Про состояние перехода

Sep 21, 2016 13:09

До сих пор превозмогаю мучительно: переход и его состояние. В японской мифопоэтике хэнсин выглядит очаровательно, потому что наполнен художественной мыслью. Оптимус Прайм превращается в ГАЗ-66 - красиво. Усаги Цукино в принцессу Серенити - чертовски красиво. Дэвид Хейтер в Гайвера - просто нет слов. Но вот из дома на работу - или даже наоборот, в отпуск - сразу скорбь во всех членах. Причём не поездка или прогулка из А в Б, нет. Променад, как и хэнсин, обладает художественностью и наполнен смыслом. Но вот та недолгая интермедия от кровати до прихожей, когда: ни туда ни сюда, на месте ли телефон, взял ли ключи, спине душно в уличной куртке, записал ли на флэшку, забыл собрать мусор - невыносима. Иногда спасает целование с семьёй: сын Миша обожает прощаться долго, в разных балетных позах - но если все спят?



Многие умеют наслаждаться состоянием перехода. Я восхищённо преклоняюсь перед ними. Они умудряются изысканно завтракать, степенно разглядывать новости в телевизоре, наносить точную стрелу на веко и меткое масло на булку, параллельно запуская остальные конечности в рукава и восхитительные штанины. А я никак. Мне нужно либо туда, либо здесь. Сразу. Возможно, это отголоски прокрастинации. В пресловутом «Главное начать!» - состояние перехода кричит в полный рост. Нужно научиться чувствовать и смаковать такой неравновесный и неудобный момент. Тем более, что всё моё фантазирование строится вокруг перехода и превращения. Но в условиях удручающей нехватки времени - так трудно.

мысли, буквы

Previous post Next post
Up