Où tout est question d'équilibre...

Nov 14, 2007 23:53



Accrochez-vous, parce que le combat et les explications s'intensifient!!

- Même si nous sommes loin l’un de l’autre, nous nous comprenons d’autant mieux.
Parce que nous ne changerons jamais. -

CHAPITRE 172 : "L’équilibre commence à s’effondrer"

Page 2.

Mokona: C’est fini?

Fuuma: Non.

Kuro: ....

Page 3.

Sei: Les choses que j’ai apprises à Shaolan-kun...
Sont également à l’intérieur de toi, pas vrai?

Fuuma: Nii-san est devenu plus sérieux qu’auparavant.

Mokona: Que se passe-t-il lorsque Seishirou devient sérieux?

Page 4.

Fuuma: Eh bien, les choses deviennent légèrement effrayantes.

Page 8.

Mokona: Shaolan!

Page 9.

Tout le monde (sans Fuuma xD): !!

Tomoyo: Nous qui pouvons voir l’avenir...
Nous ne pouvons rien faire mis à part lire ce qui nous attend.

C’est pourquoi nous souhaitons toujours que ceux que nous aimons pourrons emprunter le chemin du bonheur, ne serait-ce qu’un moment. Il y a néanmoins certaines choses que nous pouvons accomplir.

Page 10.

Tomoyo: Tout comme ton roi.

Fai: Ainsi tu connais le roi Ashura.

Tomoyo: Les rêves sont connectés les uns aux autres.
A l’intérieur de ces songes, les liseurs de rêves qui peuvent voir l’avenir sont également conscients de l’existence de leurs semblables.

Page 11.

Fai: Est-ce que le roi a appris le future dans un rêve?

Tomoyo : Le roi a vu l'avenir...
Même si les chances étaient minimes, il a continué à chercher un moyen pour que tu le sauves.
Tandis que lui-même s'effondrait.

Page 12.

Tomoyo: Mais changer le future est une entreprise extrêmement difficile.
Le moindre mot, mouvement… ou un coeur...
Peut entraîner un changement dans la voie du futur.

Comme une ride sur la surface de l’eau.

Page 13.

Tomoyo: La princesse Sakura...
Sans doute parce qu’elle aussi savait cela...
Ne vous a rien dit.

Fai: ...

Ce que le roi a fait… et tout le reste...
Il est difficile d’imaginer que tout cela avait une raison.

Après tout, ceci est...

Page 14.

Tomoyo: Toute cet équilibre a commencé à s’effondrer.
Pour que s’accomplisse le rêve de Fei Wand Reed.

Page 15.

Mokona: Shaolan! Shaolan!

Fuuma: C’est dangereux.

Mokona: Mais Shaolan! Shaolan!

Page 16.

Sei: Bien...
Je vais y aller.

Page 17.

R!Shao: ....Attends.

Page 18.

R!Shao: Ce n’est... pas encore fini.

Sei: On dirait bien.

Page 19.

Sei: La ressemblance est véritablement frappante.

R!Shao: Je récupérerai cette plume… à tout prix.

Page 20.-21.

R!Shao: Raitei Shourai!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Notes (Kei) :

Bon, je ne croyais jamais devoir dire ça un jour… Mais j’ai préféré m’inspirer de la traduction française officielle plutôt que du travail d’inarikami -san… Honte sur moi !! J’ai donc utilisé le mot « équilibre » au lieu de « raison », pour la bonne raison que certains autres traducteurs (notamment iamsocool12345

) ont choisi le terme d’ordre des choses. Donc comme je pensais que Tomoyo faisait référence à cet équilibre universel (c’est le cas de le dire) donc Yûko nous bassine depuis des années…

trc, translation

Previous post Next post
Up