Тришкин кафтан. Басня И. Крылова У Тришки на локтях кафтан продрался. Что долго думать тут? Он за иглу принялся: По четверти обрезал рукавов - И локти заплатил. Кафтан опять готов; Лишь на четверть голее руки стали. Да что до этого печали? Однако же смеется Тришке всяк, А Тришка говорит: "Так я же не дурак И ту беду поправлю: Длиннее прежнего я рукава наставлю". О, Тришка малый не простой! Обрезал фалды он и полы, Наставил рукава, и весел Тришка мой, Хоть носит он кафтан такой, Которого длиннее и камзолы.
Таким же образом, видал я, иногда Иные господа, Запутавши дела, их поправляют, Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют
По русской басне Крылова - у Трифона был кафтан, но весь в дырках. Увидел он дырку на рукаве - отрезал кусок от подола, да и зашил. А дырку на подоле залатал, вырезав кусок из воротника - и так далее. Словарь Ожегова Тришкин кафтан (разг. неодобр.)-о частичных и внешних исправлениях, только вредящих делу, не приносящих пользы [по одноименной басне И. А. Крылова].
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
За что боролис, на то и напоролись :>
Reply
(The comment has been removed)
Reply
У Тришки на локтях кафтан продрался.
Что долго думать тут? Он за иглу принялся:
По четверти обрезал рукавов -
И локти заплатил. Кафтан опять готов;
Лишь на четверть голее руки стали.
Да что до этого печали?
Однако же смеется Тришке всяк,
А Тришка говорит: "Так я же не дурак
И ту беду поправлю:
Длиннее прежнего я рукава наставлю".
О, Тришка малый не простой!
Обрезал фалды он и полы,
Наставил рукава, и весел Тришка мой,
Хоть носит он кафтан такой,
Которого длиннее и камзолы.
Таким же образом, видал я, иногда
Иные господа,
Запутавши дела, их поправляют,
Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют
По русской басне Крылова - у Трифона был кафтан, но весь в дырках. Увидел он дырку на рукаве - отрезал кусок от подола, да и зашил. А дырку на подоле залатал, вырезав кусок из воротника - и так далее.
Словарь Ожегова
Тришкин кафтан (разг. неодобр.)-о частичных и внешних исправлениях, только вредящих делу, не приносящих пользы [по одноименной басне И. А. Крылова].
Reply
Leave a comment