Okamoto: Jeśli mam być szczery, to nie lubię zdjęć~.
Yabu: Powiedziałeś to w MYOJO (śmieje się).
Okamoto: Ale flesz jest tak jasny i nie mogę otworzyć moich oczu.
Yabu: … Serio (śmieje się). Jeśli nie było by flesza, to twoje zdjęcia byłyby naprawdę ciemne. Ale szczerze, także nie lubię być na zdjęciach.
Okamoto: Ile lat to robisz, Yabu-kun?
Yabu: 7 lat. Robię to tak długo, jednak jeszcze się nie przyzwyczaiłem. Nie potrafię dobrze się uśmiechnąć. Kiedykolwiek fotograf mówi, "Uśmiechnij się ~,” próbuję się uśmiechnąć, ale moje oczy wtedy znikają.
Okamoto: Ale on jest dobry, ten rodzaj uśmiechu.
Yabu: Iya, ale fotograf mi mówi, "Muszą być oczy!”
Okamoto: Kiedy musisz uśmiechnąć się z serca, to czy nie powinieneś myśleć o przyjemnych rzeczach? Ja myślę, "Zastanawiam się co jest dzisiaj na kolację -?” albo o podobnych rzeczach.
Yabu: Albo pomyśleć, że aparat jest dziewczyną (uśmiecha się)?
Okamoto: N-nie tak! Jest też inny dobry sposób związany z fotografem. Kiedy fotograf robi zdjęcia, jest bardzo skupiony i to jest naprawdę zabawne. Wtedy kiedy, on robi tą naprawdę niesamowitą pozę i robi zdjęcie, i za każdym razem kiedy on ustawia migawkę, jest w pewien sposób niezdarny. Patrząc na to wszystko, mogę się śmiać.
Yabu: Naprawdę~? Zawsze kiedy mam trudności z roześmianiem się, to mam określoną rzecz do dotykania. Kiedykolwiek jej dotknę, to naprawdę mnie rozbawia i wybucham śmiechem.
Okamoto: W takim razie następnym razem pozwól mi sprawić, że się roześmiejesz!
Yabu: O, w porządku! Rzadko, ale zdarza się, że pytam się Inoo, który siada koło mnie, "Czy możesz mnie połaskotać?”
Okamoto: Bycie fotografowanym, gdy się śmiejemy jest trudne, ale dla nas, bycie fotografowanym kiedy wyglądamy naprawdę wspaniale jest nawet trudniejsze. Jak nasze zdjęcia mogą wyglądać wspaniale?
Yabu: Zrób tysiąc zdjęć siebie swoją komórką i znajdź swoją najlepszą pozę, albo coś w tym stylu (śmieje się).
Okamoto: Ja... nie zrobię tak…
Yabu: W takim razie powinieneś spytać kogokolwiek, kto według ciebie jest dobry w "analizowaniu” obrazów.
Okamoto: Jak Chinen-kun ~. Kiedy przeglądam czasopisma, znajduję ujęcia, na których jestem z takim dużym uśmiechem, jakiego u siebie normalnie nie widziałem (śmieje się).
Prezent Yabu Sempaia dla Kouhaia Okamoto!?
Yabu: Lubisz robić zdjęcia, prawda Keito?
Okamoto: Robię dużo zdjęć komórką. Ostatnie, które zrobiłem… (wyciąga telefon komórkowy) to oświetlenie przodu domu towarowego.
Yabu: Pozwól, że zobaczę -. Aaa, tam na dalekim zakręcie widać parę.
Okamoto: TAK. Zrobiłem to zdjęcie, ponieważ czułem się trochę zazdrosny (śmieje się).
Yabu: Zawsze mam mój cyfrowy aparat fotograficzny, kiedy spaceruję. Robię nim zdjęcia dziwnych min przyjaciół albo coś w tym stylu.
Okamoto: Następnym razem, zrób mi zdjęcie!
Yabu: Oczywiście , oczywiście. Zrobię zdjęcie pod światło więc będzie ono oświetlało ciebie (śmieje się).
Okamoto: Ale nie będziesz w stanie zobaczyć mojej twarzy!
Yabu: Ale jeśli wyjdzie sylwetka, to "Aura Keito” będzie zachowana i zdjęcie zdecydowanie wyjdzie wspaniałe.
Okamoto: Naprawdę ~. W takim razie zostawiam to Yabu-kun < 3. W takim razie czy mogę w tym czasie zrobić zdjęcie tobie? Zrobię je naprzeciw światła.
Yabu: Co masz na myśli mówiąc, że zrobisz je naprzeciw światła!? Masz na myśli, że normalnie, prawda?
Okamoto: Tak. (śmieje się). Yabu-kun jest wspaniały, więc myślę, że normalny sposób jest najlepszy na zrobienie zdjęcia.
Yabu: Za-wsty-dza-ją-ce.
Okamoto: Robisz dużo zdjęć ludziom?
Yabu: Robię także zdjęcia naturze. Najbardziej banalne z banalnych, jak zachody słońca.
Okamoto: Wow ~. Chciałbym cyfrowy aparat fotograficzny ~. Miałem jeden, ale kiedy pojechałem do wesołego miasteczka, ktoś mi go ukradł. I on powiedział, "Nie kupię ci już drugiego!”…
Yabu: To właśnie powiedział twój tata?
Okamoto: Tak…
Yabu: Świetnie, w takim razie ja ci kupię!
Okamoto: Naprawdę!?
Yabu: Jeśli to ma być jednorazowo.
Okamoto: WあO (śmieje się)!!
English translator:
sa718ra /
itsu_made_mo You can find English version here:
http://community.livejournal.com/itsu_made_mo/4064.html