*klik* i ściągamy ^ u ^ Dzięki Tobie poznaję wiele nowych wspaniałych piosenek, których ja, jako jeszcze młoda fanka, nie znam~. Za to Ci serdecznie dziękuję. Co do GET... o.o" Moja kulawa intuicja podpowiada mi, że ta propozycja, którą podałaś jest dla mnie przynajmniej odpowiednia i mi się podoba. Sama nie mam pojęcia jak bym to przetłumaczyła, zapewne w ogóle bym się poddała. Dla mnie propozycja perfekcyjna ^ ^" Chyba bym dodała coś w stylu... Dalej zmieńmy to "nie".. czy coś takiego. Ale i tak jestem pełna podziwu dla Ciebie. Jak zwykle~! Jeszcze raz dziękuję~!
Zawsze poprawiasz mi humor swoim komentarzami^^ Od razu chce mi się tłumaczyć więcej :) Co do piosenek to głównie zasługa Avalii - większość z nich to ona wybiera. A co myślisz o ostatnim zdaniu? Lepiej będzie "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" czy "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!"?
Hmm...chyba coś jest w tym "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!" bo "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" jak dla mnie wypada gorzej...może to jest coś w stylu ,,Chodźmy to uchwycić, a złapiemy/dostaniemy" o.o" wybacz, widać nie tylko mój angielski, a także mój polski jest kulawy =.='
A co sądzisz o "Dalej uchwyćmy to, a wtedy to dostaniemy"? Może to lekka nadinterpretacja tego fragmentu, ale za to ładnie brzmi (a przynajmniej mi się tak wydaje xD)
Reply
Co do piosenek to głównie zasługa Avalii - większość z nich to ona wybiera.
A co myślisz o ostatnim zdaniu? Lepiej będzie "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" czy "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!"?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment