Aug 25, 2010 09:35
В Вотерсмите все ужасно гордятся собственным мистическим явлением: загадочными огоньками, которые появляются на заброшенной дороге. Посмотреть на них даже журналисты с центрального телевидения приезжали (а есть ли в америке центральное телевидение?) - и потом показывали на все ЮСА.
Ну и мы ездили на них посмотреть, не раз уже. Вчера вот опять поехали.
Когда живешь в городе, сложно поверить, что ночью правда бывает темно. У нас в Челябинске, друзья, ночью никогда не темно, даже в самых заброшенных закоулках. А здесь даже свою вытянутую руку порой с трудом разглядишь. Вот вчера мы на этой заброшенной трассе, где появляются огоньки, недоглядели за Джо. Он пропал и на наши: "Джо!Джо!" никак не хотел откликаться.
Хорошо хоть, луна светила, и мы видели тени друг друга в мгле. Потом отстал Генри. Я сразу вспомнила "10 негритят" и говорю ЭйДжею: "Слушай, а ты читал когда-нибудь детектив про десять негритят?" А он: "Нет". Я говорю:
- Там сначала один человек был убит, а за ним второй, а за ним третий...
- Ой, я не хочу, чтоб меня убивали. По крайней мере до 35ти лет!
- Да ты, - говорю, - и в 35 не захочешь, чтоб тебя убивали.
Мы помолчали. Тут вернулся Генри, а Джо все нет и нет. Аманда говорит:
- Катя, покричи его "Джоуи", ему нравится, когда ты его так называешь.
Я покричала. И "Джоуи", и "Джозеф", и вообще по-всякому. Но не помогло.
Потом он все-таки нашелся, мы его дружно отругали.
А минут через 15 уже сидели на капоте большого Амандиного Шевроле и смотрели на дорогу, ждали огоньки.
- Джо, - говорю, - ты почему не отзывался?
- Я не слышал.
- Фырк.
- Что?
- Ты не знаешь, что такое "фырк"?
Он попытался повторить, но американцам не очень дается сочетание "фы", а еще они не могут произнести звук "р". Слишком он у нас тведый, сильный и трепещущий. Так что у него получилось что-то среднее между "фук" и "фхк".
Я говорю:
- "Фырк", Джо, означает "я тебе не верю".
- Ты мне фхк?
- Ну типа того.
Он подивился удивительной тонкости и краткости русского языка.
А потом Аманда и Джордан принялись передразнивать наш акцент. Очень забавно звучит)) А когда они попытались заговорить по-русски, то их русский звучал, как речь маленького ребенка, который еще толком двух слов связать не умеет. Мягкие, нежные согласные, проглатываемые гласные, нечеткое произношение, в общем, необыкновенно мило и как-то так беззащитно.
Все-таки самое сложное для них в русском, я думаю, это наша фонетика.
А потом мы увидели-таки эти огоньки, ради которых и приехали. То есть один - большой, круглый, как падающая звезда, которая зависла над землей и раздумывает, куда бы лучше упасть. Красивый.
Вообще, хороший был вечер. И ребята хорошие.
Такая Америка,
поэзия,
радости,
речь