Apr 23, 2010 16:00
Не знаю, что написать об «Андалузском псе». Перед просмотром начиталась всякого о шокирующей сцене, в которой фигурируют человеческий глаз и бритва, а посмотрела - сцена как сцена, короткая совсем, нет в ней почти ничего шокирующего. Дырявая рука с выползающими из нее муравьями и галстук с рубашкой, разложенные на кровати, лично меня впечатлили больше. Очень сильно во всем этом чувствуется Линч, если смотреть только на визуальную сторону. Может, только у меня так, не знаю. Возвращаясь к «Андалузскому псу» - шикарные, очень «бунюэлевские» актеры. Сюжет короткометражки поняла очень смутно, прыжки во времени вообще показались режиссерской издевкой. Пес - это, как я понимаю, человек?
Прочитала «Люди в голом» автора с труднопроизносимой, но очень красивой фамилией - Андрей Аствацатуров. То, что писал это филолог (внук академика Жирмунского, между прочим), причем изучающий современную литературу (специализируется он на Томасе Манне), видно сразу. В тексте миллион подколок и пародий на таких небезызвестных товарищей, как писатели Иванов, Сорокин, деятель искусства Гришковец etc. Сам роман представляет собой яркие, выдержанные в прекрасном постмодернистском тоне воспоминания о детстве и юности писателя, ныне университетского преподавателя. Я, как вы знаете, страшно люблю предварительно ознакомиться со всякого рода анонсами и, в некоторых случаях, рецензиями, а после отчаянно их, анонсы, ругать и призывать всех не соглашаться с критиками. В аннотации к «Людям в голом» были упомянуты всуе Сергей Довлатов, Вуди Аллен и Павел Санаев. Окей, при чем тут Вуди Аллен, я до конца понять не могу до сих пор, но остальные двое - о да. Язык у Аствацатурова восхитительный: очень легкий, как будто разговорный, очень лингвистически богатый. Хоть сейчас бери и формируй из текста книги новый современный фольклор. Особенно приятна позиция автора - он совершенно с читателем на равных, и даже насмешливость его, кажется, относится не к тебе непосредственно, а к той обывательской массе, которую Аствацатуров не устает в своем романе высмеивать. Приятный бонус - забавные истории из жизни питерских тусовщиков и интеллигентов, которые в своеобразном кругу общения главного героя, по совместительству являющегося автором, сливаются воедино - тут тоже не обходится без стеба над беззащитным читателем. При этом единственное, что в книге слегка покоробило - «разоблачение», то есть полная откровенность, обыгранная в самом названии, зачастую касается не только и не столько самого Аствацатурова, сколько людей, встретившихся ему на жизненном пути. Имен и фамилий в романе даже больше, чем, вероятно, следовало бы. Я, правда, не знаю, насколько все-таки книга правдива и существуют ли в действительно все эти люди. Равно как не знаю, имел ли место факт замены настоящих фамилий псевдонимами, хотя бы в тех случаях, когда люди эти являли миру не самые свои лучшие стороны.
Аствацатуров,
Бунюэль,
современная литература,
литература,
кино