дым и театр

May 02, 2024 20:43

Глава 18+: здесь курят! И не собираются от этого отказываться.

Всё началось из-за того, что табак испортился.

Вообще-то, на дирижабле было не так много курильщиков. Ката привыкла к трубке ещё на старом своём корабле "Святой Христофор", Ярра скручивала себе самокрутки, Механик и капитан курили модные на родине дирижабля готовые сигареты, больше никто дымом не интересовался. Птицам это развлечение казалось довольно диким, но Аашваста принимал его с тем интересом, с которым он вообще относился ко всей культуре млекопитающих, но сам участвовать, конечно, не собирался, а Хайди даже и не интересовалась. Ричард и Никки, родом с дымной планеты, предпочитали максимально чистый воздух. Акселя просто некому было научить, а Рони было, но она отвергала курение вместе с другими повадками маргиналов вроде поедания специальных грибов. Айше курить не позволяло сочетание аристократичного воспитания и жёсткого опыта рынка. Но, так или иначе, любителям курить на баке никто не мешал, да и Тортуга, как древнее пиратское гнездо с хорошими погодными машинами, относилась к подобным развлечениям спокойно. Пока что-то не изменилось.

- Слушайте, это курить невозможно! - воскликнул капитан, бегом вернувшись на корабль с причала, где собирался некоторое время расхаживать туда-сюда с сигаретой и коммуникатором, - вроде, те же сигареты, но это какая-то отвратительная гадость! А ээээ ваш табак как?

- То-то я думаю, что уже третий день курение меня не радует, - призналась Ярра, - новая какая-то партия табака? Я как раз три дня назад покупала, и вот думаю, что не буду пока больше курить. Ну его. Медведям, может быть, вообще курить не положено.

- Ну вот, - огорчилась Ката, - посиделки на баке после завтрака меня радовали.

- А с твоим табаком что, нормально всё? - повернулся к ней капитан.

- Ну, он какой-то немножко другой, - согласилась Ката, - как будто с эфирным маслом каким-то. Но я уже почти привыкла. На летающем острове я даже к местным лопухам привыкла.

- Ну, ты там с этими лопухами и разговаривала, - пожал плечами капитан, - я пока еще эээээ не застрял на необитаемом острове. Пойду-ка я в табачню, спрошу, что случилось.

Табачная лавка располагалась в порту, недалеко от "Рюмки", и держала ее целая хуманская семья: все трое белокожие и светловолосые, но совсем не похожие на традиционный альфионский тип. Отец семейства, человек лет пятидесяти, выглядел так, словно всю жизнь пас каких-нибудь активных животных на бескрайних равнинах, был поджар и жилист и покрыт загаром, не очень подходящим для обитателя центральных уровней. Но занимался он другим делом: он-то обычно и летал на закупки, потому что навигировал талантливо. Его жена Майра как раз загорелой не была, в лавке обычно она и сидела - если не дочь Шири. С любым из этих троих можно было неплохо поболтать, тем более, что и они увлекались ролевыми настольными играми, так что Ката с Яррой решили, что капитана не увидят еще долго, и занялись своими делами. В смысле, Ярра немедленно исчезла в свой тайный сад, а Ката задумчиво спустилась в кают-компанию и закопалась в рундук с глинами, чтобы выбрать наиболее радующую на сегодня.

- Вообще-то, ТэВэ прав, - сказала она Айше, уже лепившей в углу пиалки в стиле Аро-Шикти-Мада, с ногами, - с табаком действительно что-то не так. Но я думала, это со мной не так. Все мы с годами лучше не становимся. Но если это у Фирна просто поставки нарушились - это обнадёживает.

- Обнадёживает чем? - удивилась Айша.

- Тем, что я не совсем ещё состарилась, - пояснила Ката, - а уж табак мы где-нибудь себе раздобудем. Да вот хотя бы в той дважды проклятой резервации, там курят едва ли не все.

- Но ты же не пробовала, что именно там курят, - усмехнулась Айша, - а что если Фирн не смог купить куришки там, где всегда закупал, и как раз оттуда табак и притащил? Вот вам и невкусно. Дважды проклятый всё-таки.

- Любопытная версия, - нахмурилась Ката, - ладно, подождём, что капитан выведает. Жалко, на Тортуге табак расти не хочет.

Капитан, впрочем, где-то застрял, да и Ярра продолжала копаться в саду, так что следующую трубку Ката курила, сидя в одиночестве на носу корабля. Табак и впрямь был не очень.

- Сходить, что ли, в "Дым и мох", - задумчиво предположила Ката, возвращаясь в кают-компанию, - вдруг у них что-то из старой партии осталось. Но это, конечно, вариант на один раз.

- А зачем вообще вдыхать дым? - спросила Айша, - можно просто жечь его рядом. На Османионе часто так делают, я даже знаю, как делаются благовония, смотрела на рынке. Нужен растительный ингредиент, ксантановая камедь и вода.

- Да привычка, - пожала плечами Ката, - и сам момент общения с дымом - это пауза, чтобы подумать. Тем более, что никотин, говорят, способствует. Интересно, что там выяснит капитан. Надо было тебе с ним сходить как переговорщику.

- Честно говоря, эта ваша практика совсем не моя тема, - махнула рукой Айша, - да и зачем переговорщик дома-то? И вообще, где все? Пора бы уже поесть что-нибудь.

- Аашваста и Хайди уже идут сюда, - отчитался из угла Овощ, - с овощами из Шаварнута. Сейчас всё будет.

Капитан вернулся к ночи, когда все уже разбрелись по каютам, в кают-компании остались только Ката и Айша, и то только потому, что Айша, вдохновлённая воспоминаниями, решила показать Кате, как делаются османийские благовония, и теперь месила в мисочке зеленоватую жижу.

- Простите, заболтался, - капитан подсел к столу, - ээээ похоже, хорошего табака в наших краях не будет по крайней мере в этом обороте. Он летает за покупками эээээ на маленьком катере, так что ездить в два-три хопа ему не с руки, а на планете Хаамина ээээ период беспокойного солнца, что-то в этом роде. Табак перегорает и плохо ферментируется. То-то мне показалось, что сам Фирн ээээ какой-то поджаренный.

- Вот, - развела перемазанными в жиже руками Айша, - может, это повод переходить на внешний дым? Смотри, какие получаются симпатичные пирамидки, прямо как башни иктчи. Горят сами, пахнут костром. Зачем ты вообще куришь?

- Для духов, - объяснил капитан, - это как маленькое жертвоприношение. Духам нравится дым.

- Большое жертвоприношение ты делаешь в жаровне, - пожала плечами Айша, раскатывая пальцем очередную пирамидку, - и духов это не смущает.

Капитан внимательно посмотрел на ближайшую пирамидку и наконец нашёл ответ:

- Чтобы разжечь благовоние, нужно эээээ место и подставка, а курить можно везде.

- Ну, всё, - Айша скатала последнюю пирамидку и установила ее к остальным на жестяное блюдо, - это сушить, сейчас всё помою и спать. Собственно, они будут готовы, как только высохнут. А если ставить их на высокую подставку, дым будет стекать вниз. Красивое.

- Всё понятно, - кивнула Ката, - здорово. Но трубочки не заменит, увы. Пойду и я спать.

- Я могу поискать по грибной сети, где курят, - предложил Овощ, - миров много, странных практик тоже.

- Поищи, милый, - устало кивнула Айша, - а то они же не успокоятся.

Утром Ката решила сама съездить в табачню, чтобы узнать обо всём лично. Трамвай ей попался ящеричный, без сидений, с зелёной травкой на подиумах.

Фирн действительно выглядел обгорелым. Обычно его загар на фоне его белокожей семьи был золотисто-коричневым, но теперь кожа его приобрела красный оттенок, а волосы на её фоне выглядели почти белыми.

- Что, тоже пришла требовать объяснений? - горько сказал он, увидев Кату, - а я что могу поделать? Изменения климата бывают, растения к этому чувствительны.

- Так может поискать, где ещё можно добыть курева? - спросила Ката, - вот мы знаем одну резервацию, там все курят.

- Знаю я вашу резервацию, - буркнул Фирн, - видел видосы, до нее дофига прыжков через кракена. Я так далеко не летаю, мне бы поближе чего. Слушай, может, перейдёте на какое-нибудь другое попускалово? Иктчи вот мыльные пузыри дуют, а ыр-хе ветль жуют.

- Сговорились вы, что ли, - вздохнула Ката, - вот уж переходить на ветль я точно не собираюсь. Для млекопитающих он яд. А мыльные пузыри так не радуют, и после них всё в мыле. Ладно, будем искать сами. Мультиверсум, в конце концов, бесконечен.

- Ну, погодите, - нахмурился Фирн, - я привёз сырца из северных областей, если заферментируется нормально - будет у вас отличный табак всего через оборот.

- Целый оборот не курить или курить гадость, - ужаснулась Ката, - перспектива так себе, - она оглядела лавку Фирна, оформленную как дом в лесу, сложенный из брёвен, но она уже знала, что брёвна пластиковые, и за ними скрывается металлическая рубка былого корабля, а за той дверью - ангар маленького катера и по совместительству склад, поскольку посетители там редко бывают, сохраняющий изначальный технический вид, - ладно, если будут новости, напиши нам.

Ката точно знала, что источник курева на Тортуге один, искать другой бесполезно, поэтому прошлась по торговой улице безо всякой цели, просто чтобы как-то оправдать прогулку в центр, и не зря: обнаружила в переулке между двумя почти прямыми кораблями одёжную лавку для путешественников, в которой нашлась прекрасного дизайна тёплая одежда для разных рас, в том числе, и для хуманских девушек. "Надо будет сказать Никки", - подумала она, и в этот момент по коммуникатору пришёл сигнал общего сбора.

- Что случилось? - Ката вернулась на корабль не бегом только потому, что едва зажившая нога еще не очень соглашалась бегать.

- Овощ нашёл на карте Хашшавута курящий мир, - весело объяснила Ярра, - и, кажется, один из капитанских духов по этому поводу перевозбудился.

- Что за критика?! - взревел капитан, - Я всё еще капитан! По местам стоять, эээээ со швартовов сниматься!

- А можно я поведу? - спросила Рони.

- А что, - не стала возражать Ярра, - как раз подходящий момент, мы никого не спасаем, никакой спешки. Овощ, бери её за ногу, а ты, Рони, концентрируйся на том, что он тебе передаёт. Про кардамон не забудь.

Рони засияла.

Дирижабль отшвартовали, и Аксель вывел его к верхнему уровню, и оттуда уже Рони потащила его в улитку перехода - с точки зрения Каты, слишком резко, но ничего, для первого перехода нормально. Дирижабль вынырнул в тёмном небе какой-то планеты, и его сразу потащило ветром.

- Ветер сильный, - оценил Аксель, - мы точно туда прилетели?

- Если я веду - то, по-твоему, сразу не туда? - возмутилась Рони и куснула его за локоть.

- Это тот самый мир, всё точно, - подтвердил Овощ, - планета называется Силлумантари, она третья в системе звезды Гилуда, населена то ли хуманами, то ли похожими приматами. Я находил планеты, где обитатели вдыхают дым, но там были другие расы, вам это вряд ли подошло бы. А эти похожи.

- И как тут найти табачную лавку? - мрачно и нетерпеливо спросил капитан. Внизу на фоне чёрных волн были разбросаны многочисленные острова.

- Вон тот остров ярко светится, - заметила Ярра, - по крайней мере, там есть люди, и можно будет спросить, где они курево покупают.

Когда дирижабль достиг острова и завис над его верхней точкой, стало видно, что происходит что-то странное. Почти на берегу, спиной к воде, была выстроена огромная ярко освещённая сцена, пока закрытая тяжёлым занавесом с изображением драконоподобного существа. От самой сцены вверх по горе взбегали ряды кресел, и все они были заполнены людьми. Вокруг острова везде, кроме задника сцены, толпились лодки. Многие действительно курили - похоже, все чего-то ждали. Весь амфитеатр был окружён забором, и люди в чёрных халатах что-то проверяли у каждого входящего в калитку.

- Похоже, какой-то помпезный концерт ожидается, - сказала Ката, - и он по билетам. А мы безбилетники, и нас уже заметили.

- У них там сигареты, - вздохнул капитан, - настоящие. И трубки есть.

На дирижабль оглядывались, но ничего предпринимать не стали - то ли у этого народа не было ничего летающего, то ли знали, что выступление начнётся слишком скоро, что и произошло. Занавес раздвинулся, на сцене обнаружились молодой человек и маленький мальчик, на голове у мальчика был обруч с длинными острыми ушами. Молодой человек что-то сказал.

- Я выращу тебя, - перевела Айша, - ты будешь прекрасный гиль... Не знаю, что такое гиль. Звучит, как животное. Давайте тоже ешьте дерезу, не одной же мне всё понимать.

- Это театр, - сказала Ката, - не концерт. С детства не была в театре. Из моды он вышел, что ли? Хорошо, что они транслируют сцену на экраны, фиг бы мы что увидели. Театр - это тонко, там лицом играют.

- Я выпустил ботика, - признался Овощ, - он нам всё заснимет.

- Вот молодец! - обрадовалась Айша.

- Спектакль - это же ээээ минимум на два часа! - взвыл капитан, - так мы ничего не узнаем! - Механик без слов протянул ему флягу с кефиром, а Айша вынула из кармана сухую уже пирамидку и предложила разжечь. В этот момент главный герой на сцене прятал мальчика от чрезвычайно толстого и неприятного мужика. Мальчик-гиль, видимо, рос, его старший друг заботился о нём, и смена актёра для его взрослой версии была поставлена, как завораживающий танец с веером, где мальчик в какой-то момент прятался за веером, а появлялся уже взрослый юноша всё с теми же ушами и с белой звёздочкой на лбу.

- Удивительно они двигаются, - мечтательно выдохнула Ярра, - как птицы с этими веерами.

- Похоже на наши танцы, - согласился Аашваста, - а вот музыка у них простенькая.

- Ну так это и не концерт, - пожала плечами Ката.

Команда облепила борт и полностью увлеклась постановкой, только капитан расхаживал по юту, попивая кефир. Дымную пирамидку он разжёг в декоративном фонарике, Хашшавут знает сколько лет висевшем под подволоком рубки, и размахивал ею, как кадилом.

Похоже, толстый антагонист решил извести прекрасное животное, и в следующей сцене он с группой людей в тёмных одеждах загнал его в угол и сбросил за пределы сцены. Безутешный главный герой долго искал его, потом присел на колени, заплакал и уснул. В этот момент в луче белого света появился его гиль, весь в белом, и сообщил, что если поискать в расщелине под большим деревом, можно найти косточки и волосы. Сделай виолу из этих костей, сделай струны и смычок из этих волос, вырежи на грифе мою голову, так я вернусь к тебе. В этот момент Айша и Аашваста внимательно посмотрели на Кату.

- Я не уверена, что икиль - это именно виола, - сказала Ката, - но что-то такое смычковое, да.

Следующая сцена была пантомимической полностью, без слов абсолютно. Главный герой показывал, как он спускается со скалы, как он находит череп, волосы и кости, как он собирает из этого инструмент - в этом было очень мало реквизита, ну, правда, череп действительно был - и много актёрской игры. Зритель буквально видел острые камни обрыва, текучие пряди волос, очень достоверную работу мастера музыкальных инструментов.

- Ну в точности ЦиЗе! - восхитился Аашваста, - нет у него в руках ни рубанка, ни грифа - а я как будто всё это вижу! Гениальный чувак.

Главный герой между тем практически закончил свой полу-виртуальный инструмент, сунул руку в темноту - и вынул её оттуда с уже реальным инструментом: с длинным грифом, с лошадиной головой вместо пера грифа, с двумя большими колками и резонатором в виде лошадиного черепа.

- Так гиль - это конь! - восхитилась Айша, - я так и думала.

Герой между тем сел, скрестив ноги, установил инструмент между коленей и заиграл.

- Виола-то не строит, - поморщился Аашваста.

- Ну, чувак не обязан быть и великим актёром, и великим музыкантом, - вздохнула Ката. Но уже через пару минут перестала вздыхать, потому что с каждой минутой герой играл всё лучше и лучше, причём манера игры, несмотря на многолетнее знакомство Каты со смычком, была ей внове. Из темноты начали выходить самые разные люди, как загипнотизированные музыкой, они рассаживались кольцом вокруг музыканта, последним вышел толстый антагонист - к этому моменту музыка понеслась вскачь, выходя к кульминации, и, завидев врага, музыкант быстрым глиссандо метнул музыку к такой высокой пронзительной ноте, что антагонист зажал уши, раскрыл рот, словно закричал ультразвуком, и бросился бежать со сцены. В этот момент из правого верхнего угла сцены ударил луч белого света, а музыка отреагировала на это нежной нотой в регистре человеческого голоса. Под неожиданно медленную лирическую мелодию в луч света вступил юноша-конь в серых одеждах, казавшихся в белом свете серебристыми, а за ним из темноты выступал еще десяток девушек-коней. "Я же говорил, что вернусь к тебе", - сказал конь. Тут только Ката заметила, что погода, и так не сладкий пряник, стала еще хуже. В момент, когда герой отложил инструмент и бросился обнимать своего коня, прибой ударил в скалу на задворках сцены и взметнулся веером, сцена задрожала.

Вся труппа поднялась на ноги и выстроилась в несколько рядов на краю сцены.

- Спасибо за внимание, - сказал актёр-музыкант, - а сейчас постараемся поскорее покинуть театр, пока сцена не обрушилась на нас. Гостевой дом за горой готов принять на ночь всех, кто опасается выходить сейчас в море. Спасибо нашим небесным гостям, что были с нами!

- Ух ты, - засмеялась Ката, - нас упомянули! Но действительно сдувает.

- Поднимаемся выше шторма, - мрачно скомандовал капитан, - я уже понял, что сегодня тут каши не сваришь.

После гула прибоя и громких звуков театральной аппаратуры наверху стояла оглушительная тишина. Команда, уставшая смотреть спектакль стоя, повалилась на палубу.

- Почему, интересно, на Тортуге нет театра? - спросила в пространство Айша.

- Тортуга любит записи живой жизни, - ответила Ярра, - а вместо театра у нас ролевые настолки. Никки! А у вас дома был театр?

- Был, - кивнула Никки, - я даже играла в одном. Вот по нему я действительно скучаю. Я купила на Тортуге платье в цветочек, потому что в одном спектакле у меня было платье в цветочек. Такое старое, что мне в нём почти не разрешали двигаться.

- На Гранаде есть игровое кино, - сообщила Ката, - что-то среднее между театром и видеблогом. С ним была смешная история: был один момент, когда оно было в страшной моде, и казалось, что это вообще самое главное, что на планете есть. Но это всего где-то сто лет длилось, а потом как-то резко сошло на нет. Хотя отдельные художники остались. Но сейчас это такое элитарное искусство... ну, как сейчас. Я давно дома не была. Может, уже опять в моду вошло.

- Мы могли бы открыть свой театр на Тортуге, - мечтательно произнесла Айша, - но стали бы к нам ходить на спектакли?

- Это же два часа сидеть и смотреть надо, - замотала головой Рони, - все верхние любят что-нибудь делать. А такие зрители, как нижники, тебе вряд ли понравятся.

- Вот потому ролевые настолки на Тортуге и популярны, - решила Айша, - там и актёрство есть, и действие.

- Эй, - воскликнул капитан, - а вы вообще помните, зачем мы здесь?! Какой театр?

- Отличный театр, - рассудительно ответил Аашваста, - и музыка включена в действие очень осмысленно.

- Денежное может быть дело, - подхватила Ярра, - если даже в такую погоду на представление собирается столько народу.

- Да ну вас, - буркнул капитан, посмотрел на катер, а потом вниз. Внизу заворачивалась жутковатая спираль циклона.

- Не думай, - посоветовала Айша, - на этом острове свет клином не сошёлся, нет смысла туда лезть. Можем поискать другой, это тебя утешит? На дневной стороне и без шторма.

- Здесь есть своя сеть, закрытая, как в той резервации, - сообщил Овощ, - пока мы выше ветра, вы можете положить дирижабль в дрейф и поспать, а я поищу, где здесь можно купить ваше растение. Этот мир не проклят, это будет гораздо более лёгкий поиск, чем тогда. Разве что займёт какое-то время.

***

Команда проснулась утром по времени дирижабля, но по времени этой планеты до утра было ещё далеко. Похоже, вокруг своей оси планета вращалась медленнее привычного. Капитан к завтраку не спустился, зато у Овоща были новости.

- Вся их сеть говорит о нас! - воскликнул он, - весь их мир - архипелаг, и у них много летающих машин, но летающих баллонов они не видели оборотов триста и очень впечатлены. Особенно актёрская труппа. Теперь они гадают, из какого такого мира, любящего театр, мы прилетели на спектакль.

- Любящего театр, - усмехнулась Ярра, - как же.

- Но приятно, что их не пугает множественность миров, - добавила Ката, - хоть шифроваться не придётся, купим табака нормально. Хотя еще непонятно, что им предложить взамен.

- Овощик, а есть какие-то предположения, чего им не хватает?

- Первое, что приходит на ум, не годится, - печально отозвался Овощ, - они бы не отказались от газа, но мы же не можем им его закачать. Оказывается, их очень восхищает идея кораблей легче воздуха, но им нечем наполнить баллон. Поэтому летают они преимущественно на винтовых машинах.

- Попробовать керамику? - предложила Ярра, - везде срабатывает.

- У них тут торговля в основном в сети, - объяснил Овощ, - они же разбросаны по планете. Если мы хотим тут торговать, нам придётся завести свой магазинчик в сети, собрать туда картинки всей керамики на продажу, а потом еще как-то придумать доставку. Видимо, нам придётся на время здесь поселиться.

- Жуть какая, - вздохнула Ярра, - а попроще можно? Как-нибудь заявить о себе, чтобы они сами к нам прилетели? Всё-таки, как я понимаю, не так часто к ним прилетают из других миров. Даже на карте человека в золотых очках нет этого мира, а карта Хашшавута только у нас и есть.

- Может быть, это упущение, - вставила Айша, - не пора ли нам поделиться ею с Тортугой?

- Это надо всем обсуждать, - покачала головой Ярра, - вот где капитан, например?

- Я посмотрю, - вызвался Аксель и взбежал вверх по трапу. Вернулся он обескураженным.

- Шторм из-под нас унесло, и внизу видно море и пару островов, - доложил он, - а капитан сидит в рубке и очень медленно передвигает какие-то маленькие черепа.

Команда переглянулась.

- Чёрная капуста? - предположила Айша, - но обычно он от неё просто из нижнего мира дня три не выходит. Употребил её другим способом? Не видела такого, чтобы он в бирюльки играл.

- Да выкурил её, наверное, - засмеялась Ката, - у нас же с курением проблемы. А ТэВэ у нас экспериментатор.

- Видали мы таких экспериментаторов, - буркнул Ричард, - это всё совершенно ненаучно. Он даже результатов не записывает.

- Раз капитан временно в ауте, предлагаю заняться делом, - Ярра выпрямилась и положила ладони на стол, - Овощ, ты нашёл, где тут ферментируют табак?

- Самый ближайший остров в четырёх часах лёта отсюда, - отрапортовал Овощ, - там табачная фабрика и магазин. Я скачал местную карту и уже проложил курс. Остров называется Туллида, если что.

- Ну вот, летим на эту Туллиду, - Ярра встала, - и предлагаем им керамику. Без активного капитана даже удобнее выйдет.

Аксель встал к штурвалу, остальные расселись на палубе юта, готовые к долгому пути. В принципе, задачу можно было считать решённой: планета выглядела привычно-обжитой, обитатели - довольно привычного вида и логики, в таких случаях всегда так или иначе удавалось договориться.
Тем более, что общие практики чаще всего способствуют пониманию.

тексты, Каледонский Дух, Дирижабль ЧП

Previous post Next post
Up