Продолжаем разговор, продолжаем путешествие! Хотела бы я, чтобы глава была про музыку - но нет, есть парочка вопросов, которые приходится решать прям щаз. Но ребята справятся.
Атмосфера на дирижабле стояла самая упадочная. Впрочем, нависший над дирижаблем и битой тарелкой крейсер никаких действий не предпринимал, местные жители - тоже, в парке по-прежнему было пусто. Рамди вылез из тарелки и присоединился к команде "ЧП" и своей подруге на палубе. Он принёс с собой яйцеобразный контейнер.
- Ну и ладно, - решительно сказала кок Кася, - все эти ужасы - не повод не обедать. Тем более, что все заслужили, особенно Ярра. Ребята, а вас-то чем кормить?
- Простите, - тихо ответил Рамди, - мы питаемся в основном китовым молоком и китовым сыром, ваша еда, скорей всего, нам не подойдёт. Но благодарим за приглашение. Мы к вам присоединимся, но есть будем своё.
- Ну тогда я вас минут через десять позову, - пообещала Кася и удалилась на камбуз.
- Овощик, так нас правда никто не заметил? - спросила Ярра.
- Вообще ничего не изменилось, - честно ответил Овощ, - я сравнил материалы, и никаких отличий. Как будто эту историю специально для нас подготовили. Мы очень чисто всё сделали.
- Тут нам еще помогает само поведение местных, - кивнула Ката, - они же и в множественность разумной жизни не верят, а их военные всё засекречивают. В общем, приходи, кто хочешь, бери, что хочешь.
- А вот почему эээээ Шарки ничего не делает, вот это меня как бы беспокоит, - признался капитан, - торчит там - и всё. Что он задумал?
- На крейсерах бывает спектрограф, - напомнил Овощ, - помните, как мы от Дерева крейсер отводили. Может быть, он нас выследил, а теперь пытается настроиться получше, ведь здесь есть и деревья, и металл, и, наверное, живые существа. И грибы.
- То есть, хочешь сказать, он знает, где мы, приблизительно, а мы замаскировались, как в тех цветных скалах? - посмотрела на Овоща Ярра, - тем более надо скорее поесть, пока он нас снова не нащупал.
Кася выставила на стол всё самое любимое. Мясо фини в соусе для всех, оранжевые огурцы для Ярры, красная бобовая паста для Айши, копчёный сыр для капитана, всё на этом столе было - потому что было подозрение, что так хорошо поесть еще не скоро удастся. А вот алкоголя, как оказалось, на борту не осталось вовсе.
- Кажется, мы в последнее время слишком много пьём, - заметила Ката, - все запасы выпили.
- Ну и ээээ хорошо, трезвость нам понадобится, - капитан сидел как на иголках. И не зря.
Циви сидели на противоположном капитану краю стола, каждый с чашкой для китового молока и с одной на двоих тарелкой сыра. Рамди достал из своего контейнера столовые приборы, представлявшие собой две палочки, заточенные по-разному, нарезал одной из палочек сыр на кубики. Есть сыр полагалось, накалывая на палочку. И запивать молоком. По сравнению с разнообразием цветов и вкусов на остальном столе трапеза циви выглядела предельно минималистично, как и они сами. Видимо, для компенсации Кася выдала им самые яркие чашки и тарелку.
И тут экран загудел, засветился, и на нём появился Шарки. Капитан выпрямился, как всем показалось, даже немножко радостно, видимо, этого он и ждал всё это время.
- Валентин, - сказал Шарки, - я знаю, что ты где-то здесь. Нам надо поговорить, и лучше без этого твоего домашнего цирка. Можешь перейти в более приватное место? Я подожду.
Шарки говорил из какого-то очень тесного места, сразу за его спиной была переборка и декоративная рукоять какого-то оружия, которой он почти касался плечом.
- Хорошо, - кивнул капитан, - через пару минут свяжись со мной снова.
Экран погас, капитан поднялся, цапнул со шкафа очередную коробку с хлебными палками и ушёл наверх.
- Это они там будут говорить, а мы ничего не услышим? - огорчилась Ярра, - Овощик, мы можем что-нибудь с этим сделать?
- Я могу сделать трансляцию из его каюты, - ответил Овощ, - а это точно хорошо?
- Это точно плохо, - засмеялась Ката, - но мы и так преступники, вон, лучший агент нас ловит. Вот что-то мне кажется очень подозрительным выражение лица этого агента. Что-то он там себе думает. Давай, включай. Главное, микрофон отсюда отключи.
- Это я понимаю. Сейчас, они снова свяжутся... Вот, готово.
На экране снова появился Шарки, на этот раз вместе с Валентином. Профессиональный монтажёр вставил бы их каждого в свой квадратик, но у Овоща были свои представления о зрелищах разговорного жанра: оба собеседника как бы выплывали из облачков, застрявших в густо переплетённой растительности.
- Ну ты художник, - шепотом восхитилась Ярра. Овощ промолчал, потому что говорить начал Шарки. Ката заметила, что волосы Шарки с прошлой встречи отросли, и теперь он зачёсывал их набок.
- Валентин, - сказал Шарки, - чтобы ты знал, ваш побег расценили как сопротивление при задержании. Я имею право стрелять на поражение.
- Но ты этого не сделал, - весело ответил капитан, - что же тебе помешало?
- Старая дружба, - ответил Шарки, но так саркастически, что вся подслушивающая команда покачала головами, - да нет, конечно. Мне уже приходилось ловить бывших напарников. Но я кое-что узнал о том, чем сейчас занимаются экспедиционные корпуса, и это мне совсем не понравилось. Вы на этом фоне просто котики.
- А то, - засмеялся капитан, - у меня даже три кота в команде. Вернее, два фелиноида и одна драконья блоха.
- Не ёрничай, - поморщился Шарки, - дело-то серьёзное. Пока я тяну время и не подсказываю своему спектрометристу, что вас от окружающей местности можно отличить по запасам таврония. Но он скоро догадается. А я связан контрактом. Почему вы снова не сбежали?
- Из-за циви, - признался капитан, - у нас тоже контракт. Корабль они сломали без нашей помощи, но теперь эээээ они у нас. Бежать с битым кораблём на привязи не очень-то удобно.
- Нейтральные циви и контракт, - вздохнул Шарки и надолго замолчал.
- Кажется, Шарки ищет способ нас отпустить, - усмехнулась Ката.
- Ну, ты не обольщайся, - покачала головой Ярра, - он всё-таки империи служит. Если он нас отпустит, ему самому плохо придётся.
- Я же говорила, что Акулка симпатичный! - воскликнула Кася. Пушок тяжело вздохнул, но ничего не сказал. Кате уже некоторое время казалось, что между этими двумя в последнее время пробежал какой-то чёрный пёс.
- Слушай, а что там с экспедиционными корпусами? - неожиданно оживившись, прервал молчание капитан, - я ээээ как-то не следил.
- Не следил он, - усмехнулся Шарки, - да ты постоянно оказывался в самом эпицентре и чудом не сталкивался с акторами. Ну вот кто, например, по-твоему на этой твоей Шуниссо продал аннигиляционное оружие сразу и Тарии, и Шуррону? Вот ты постоянно чем-то торгуешь - приходило тебе в голову такие вещи продавать?
- Я там партию ножиков продал, очень красивых, - пожал плечами капитан, - местные еще дулись, что я не привёз ничего более высокотехнологичного.
- Он продал, ишь, - буркнула Ярра, - он там с черепом разговаривал, а ножами вообще-то Пушок торговал, - Пушок только махнул лапой.
- Вот то-то же, а мог бы подзаработать. Была еще одна планета, я бы вообще её не нашёл, если бы не шёл по вашему следу. Там ходят удивительные легенды о летающем баллоне и гуманитарной помощи. Вот тут-то я призадумался. Очень уж там пахло заимствованными технологиями, и заимствованными не у вас. Еще одно ваше вмешательство в мире под самоназванием Суссарахта. Та же история: применение кем-то до вас какого-то экспериментального биологического оружия, и полное выздоровление после вашего визита.
- Ну, вот это вряд ли, - подняла голову Айша, - тут Шарки хватил. Это, скорей всего, вообще внутренние дела этого мира. Такие вещи вдруг не делаются. Может, грибковое заболевание. И вообще, на что он намекает?
- А чего сразу грибы, - привычно отозвался Механик.
- В общем, не вас я должен бы ловить, - заключил Шарки, - гораздо меньше от вас вреда. Есть у меня подозрение, что или кто-то от имени империи действует непристойными методами, или всё это время я неправильно понимал смысл закона и порядка. Я не считаю себя вправе действовать, пока не разберусь.
- Акулка мой герой, - вздохнула Кася.
- Не думай, что он нас отпустит, - вздохнула Ката и опустила голову на руки. Голова болела с каждой минутой всё сильнее, всё-таки, местное двойное проклятие тяжелая штука. - Библиотечное зелье! - вскинулась она и достала из-за спины бутылку, которую решила далеко от себя не отставлять, чтобы не пришлось в третий раз за ней бегать.
Циви и от лекарства отказались, а вот остальная команда согласилась с радостью. На этот раз самогон разлили по маленьким рюмочкам и хлопнули одновременно, и некоторое время не видели и не слышали ничего, принимая в себя сопутствующий зелью взрыв во рту и в голове. Когда Ката проморгалась, экран уже погас.
- Ой, - огорчилась она, - мы пропустили, чем дело кончилось.
- Этот человек сказал, что он оставляет вас здесь ради нас, - растерянно ответил Рамди, - но назначает вашему капитану встречу на планете Лалибела.
- И что капитан?!
- Дал честное слово, что прилетит.
Ката и Ярра переглянулись.
- Может быть, конечно, он хочет продолжить этот разговор, - пожала плечами Ярра, - но что-то я сомневаюсь. Скорей всего, там-то он нас и арестует.
- Ну, хоть хорошего кофе попьем напоследок, - вздохнул Пушок, - на Лалибеле он лучший.
- Проверим, там ли он ещё, - Ката встала, надела гогглы на лоб, и, добравшись до палубы, опустила их на глаза и посмотрела вверх, мимо баллона. Небо было пусто.
Из рубки вышел капитан, какой-то нахохлившийся и с хлебной палкой во рту.
- Опять я втравил команду в блудняк, - сказал он, - вы подслушивали?
- Разумеется. Что будем делать?
- Надо придумать, как укрепить эту их лоханку, чтобы эээээ вернуться на Тортугу. А там решим, что делать. Хотя что тут поделаешь. Я пообещал.
Команда тоже один за другим поднималась на палубу, чтобы лично удостовериться в том, что пока дирижабль оставили в покое. Ярра успела подняться первой, и теперь разглядывала сверху лежащий на боку корабль циви.
- А ведь мы можем его склеить, - наконец, сказала она, - раз пока никто не мешает, можно прямо здесь и заняться.
- Склеить Сайю? - осторожно переспросила Сайку, - чем?
- Нам подарили банку ультразвукового клея для посуды, - охотно объяснила Ярра, - а у вас же и так тарелка, это же практически посуда. Местные собрали все осколки, нам остаётся только составить их обратно и склеить. У вас найдётся ультразвуковой генератор?
- Нам есть чем сделать такой звук, - кивнул Рамди, - прямо сейчас?
- Сначала надо разобрать ящик осколков и посмотреть, как они стыкуются, - Ярра уже спускалась вниз, - тоже та еще головоломка. Но потом останется только склеить и озвучить. Можно по частям.
- Местные пишут, - неожиданно вклинился Овощ, - что им не удалось этот материал ни сломать, ни распилить, ни даже помять. Как получилось, что ваш корабль сломался?
- Мы сами не поняли, - грустно склонил голову Рамди, - но это случилось. Этот сплав принимает обратно свою форму, если его погреть. Но если он разбит - сам обратно не срастается.
- Ничего, склеим, - Ярра уже тащила из разбитой тарелки серый деревянный контейнер с обломками. Судя по всему, работа предстояла кропотливая, но стоило найти хотя бы два совпадающих фрагмента и склеить их, как стало понятно, что рано или поздно ее можно будет закончить.
Совпало в результате почти всё, кроме маленького треугольного кусочка, который так и не нашёлся.
- Как с той первой тарелкой, - засмеялась Ката, - какой-нибудь военный сделал себе из неё амулет.
- И никому об этом не расскажет! - подняла палец Айша и тоже засмеялась.
- Можно клеить, - сообщила Ярра, - что вы говорили про источник звука?
- Ой, сейчас! - Рамди вскочил, нырнул в свой корабль и через минуту появился с копией корабля в руках. Штука была похожа на два металлических таза, склёпанных вместе, в нижнем было отверстие, на верхнем спиралью располагались выступы-пупыри.
- Вот этот, - Рамди хлопнул трёхпалой рукой по меньшему выступу, казалось, должен был раздаться звон, но люди ничего не услышали. И только Блошка, наблюдавшая за происходящим с планширя, вздрогнула, подскочила и унеслась куда-то в недра гондолы.
- Какая вещь! - восхитилась Ярра, - а остальные звуки этой штуки в принципе слышны?
- Да, - обрадовался Рамди, - мы используем ее для общения с китами, если почему-то не звучит Сайя. Теперь нам придётся использовать ее чаще.
Ремонт закончили глубокой ночью, уже при свете механикова прожектора. Корабль-тарелка покрылся сетью золотистых швов-трещин, но в остальном выглядел целым.
- А это даже красиво, - признала Сайку, - как будто роспись. Может быть, это даже понравится китам, - она на пробу стукнула пальцем по тонкой обшивке тарелки, но корабль отозвался глухим стуком, - нет, больше не звенит. Но у нас есть целых две шимбу, мы не пропадём.
Когда команда поднялась на палубу, настроение, приподнятое было удачным ремонтом, снова упало. На палубе стоял очень мрачный капитан и пялился на звёзды, которые отсюда были неплохо видны.
- Закончили наконец?! - сварливо осведомился он, - давайте уже лететь отсюда! А то очень голова болит.
- Библиотечное зелье! - вскинулась Ката, и оказалось, что бутылка осталась на асфальтовом поле внизу, там, где все играли в головоломку корабля. Всё-таки пришлось бежать за ней в третий раз.