Оригинал взят у
varjag_2007 в
Яценюк против Богдана Хмельницкого и украинского народа «Голосование за ратификацию соглашения Украины с ЕС является цивилизационным выбором Украины.
Мы исправляем ошибку, которая была допущена 350 лет назад», - сказал премьер-министр Украины Арсений Яценюк сегодня, 16 сентября, комментируя ратификацию соглашения об ассоциации с ЕС, передает корреспондент ИА REGNUM.
«Украина - это Европа. Под этим соглашением стоит, прежде всего, подпись всей Украины. Обидно, что это соглашение скреплено кровью, но такой выбор, такая борьба и такая плата за свободу, за демократию и независимость», - заявил Яценюк. Он подчеркнул, что ратификации соглашения - это первый шаг: «Это только начало большого европейского пути. Эффективность и результативность зависит только от нас, от политической воли к изменениям, борьбы и победы», - сказал украинский премьер. «Теперь от нас ждут не подписей и победных реляций, а конкретных действий и результатов. Поэтому вперед - к реализации соглашения и до победы демократии, свободы и Украины», - сказал он.
Письмо Богдана Хмельницкого, посланное из Черкас царю Алексею Михайловичу, с сообщением о победах над польским войском и желании украинского народа объединиться с Россией
8 июня 1648 г.:
Наяснийший, велможний и преславний цару московский, а нам велце милостивий пане и добродию.
Подобно с презреня божого тое ся стало, чого ми сами соби зичили и старалися о тое, абихмо часу теперишного могли чрез посланцов своих доброго здоровья вашей царской велможности навидити и найнижший поклун свой отдати. Ажно Бог всемогущий здарив нам от твоего царского величества посланцув, хоч не до нас, до пана Киселя посланих в потребах его, которих товариши наши козаки в дорози натрафивши, до нас, до войска завернули. Чрез которих радостно пришло нам твою царскую велможност видомим учинити оповоженю вири нашое старожитной греческой, за которую з давних часов и за волности свои криваве заслужоние, от королей давних надание помир[ем] и до тих час от безбожних ариян покою не маем.
[Тв]орець избавитель наш Исус Христос, ужаловавшис кривд убогих людей и кривавих слез сирот бидних, ласкою и милосердем своим святим оглянувшися на нас, подобно, пославши слово свое святое, ратовати нас рачил. Которую яму под нами били викопали, сами в ню ся обвалили, же дви войска з великими таборами их помог нам Господь Бог опановати и трох гетманов живцем взяти з иншими их санаторами: перший на Жолтой Води, в полю посеред дороги запорозкои, комисар Шемберк и син пана краковского ни з одною душею не втекли. Потом сам гетман великий пан краковский из невинним добрим чоловиком паном Мартином Калиновским, гетманом полним коронним, под Корсуном городом попали обадва в неволю, и войско все их квартянное до щадку ест розбито; ми их не брали, але тие люди брали их, которие нам служили [в той м]ире от царя кримского. Здалося тем нам и о том вашому [царскому] величеству ознаймити, же певная нас видомост зайш[ла от] князя Доминика Заславского, которий до нас присилал о мир просячи, и от пана Киселя, воеводи браславского, же певне короля, пана нашего, смерть взяла, так розумием, же с причини тих же незбожних неприятелей это и наших, которих ест много королями в земли нашой, за чим земля тепер власне пуста. Зичили бихмо соби самодержца господаря такого в своей земли, яко ваша царская велможност православний хрестиянский цар, азали би предвичное пророчество от Христа Бога нашего исполнилося, што все в руках его святое милости. В чом упевняем ваше царское величество, если би била на то воля Божая, а поспех твуй царский зараз, не бавячися, на панство тое наступати, а ми зо всим Войском Запорозким услужить вашой царской велможности готовисмо, до которогосмо з найнижшими услугами своими яко найпилне ся отдаемо. А меновите будет то вашому царскому величеству слишно, если ляхи знову на нас схотят наступати, в тот же час чим боржей поспешайся и з своей сторони на их наступати, а ми их за Божею помощу отсул возмем. И да исправит Бог з давних виков ознаймленное пророчество, которому ми сами себе полецевши, до милостивих нуг вашему царскому величеству, яко найуниженей, покорне отдаемо.
Дат с Черкас, июня 8, 1648.
Вашему царскому величеству найнизши слуги. Богдан Хмельницкий, гетман з Войском его королевской милости Запорозким.
Выверено по изданию: Под стягом России: Сборник архивных документов. М., Русская книга, 1992.
От польских панов утеснения никому вам
сказывать ненадобеть, сами вы ведаете что лучше. .. и пса, нежели
христианина брата нашего почитали; а православный христианский
великий царь восточный есть с нами единого благочестия,
греческого закона единого исповедания, едино есми тело
церкви с православием великия России, главу имуще
Иисуса Христа. Той-то великий царь христианский, сжалившися
над нестерпимым озлоблением православный церкве в нашей
Малой России, шестлетных наших молений безпрестанных не
презревши, теперь милостивое свое царское сердце к нам
склонивши, своих великих ближних людей к нам с царскою
милостию свое прислати изволил эдторого естли со усердием
возлюбил, кроме его царския высокий руки, благотишнейшаго
пристанища не обрящем; а будет кто с нами не советует
теперь, куды хощет, вольная дорога». К сим словам весь народ
возопил: волим под царя восточного православного крепкою
рукою, в нашей благочестивой вере умирати, нежели ненавистнику
христову, поганину достатись. Потом полковник переяславский
Тетеря, ходячи кругом в майдане, на все стороны спрашивал
голосно: всили тако соизволяете? Рекли весь народ: вси
единодушно. Потом гетман рек велиим голосом: буди тако, да
господь бог наш сукрепит под его царскою крепкою рукою;
а
народ по ним вси единогласно возопили: боже утверди, боже
укрепи, чтоб есми вовеки вси едино были.