Про культурные различия

Jun 06, 2013 16:34

Оказалось, что студенты из Азии и Латинской Америки называют учителя не по имени, а просто "учитель". Я у одного спросила, почему учитель запомнил все их имена, а они не могут запомнить одно его имя. А одноклассник мне ответил, что у них называть учителя по имени считается неуважением и наглостью. Если ученик позволит себе такое, то ему попадет. ( Read more... )

из заграничья

Leave a comment

lets85 June 7 2013, 03:55:29 UTC
занимательно )

В восточной философии слово Учитель значит больше, чем просто преподаватель. Это наставник по-жизни, поэтому такое уважение к этому слову.
У нас смысл слова учитель напрямую связан со школой, последним звонком и указкой.

Reply

katie_bykovka June 7 2013, 04:13:18 UTC
Да, это так, но я думала, это присуще только азиатам. А оказалось, латиноамериканцам тоже)

Reply

katie_bykovka June 7 2013, 19:12:15 UTC
ну и, кстати, в нашем понимании Учитель в Азии - это сенсэй ) а когда в реальной жизни ходят такие японцы по школе и талдычат "тича, тича", это режет слух)

Reply

lets85 June 7 2013, 19:49:21 UTC
зато короче, чем мариванна ))

Reply

katie_bykovka June 7 2013, 19:53:13 UTC
по-любому))

Reply


Leave a comment

Up