про язык
знаете, что такое "сучасний"? особенно в сочетании "сучасний одяг", висящем на магазине в окружении женских платьев? так вот, это "современный"! мы вот прифигели, узрев такую надпись. памятуя о названиях сортиров: жіночий и чоловічий... потом узрели в книжном: "жіночий детектив" (над Марининой и Донцовой) и... "сучасний детектив" - над любовными романчиками (там, где "он обдал ее жаpом гоpячего юного тела" и "ее гpудь напpяглась от желанья, соски отвеpдели" - я такое пыталась читать лет в 16, да. сначала ничего не поняла, потом - чуть не вытошнило...) и начали тихо утрачивать крышу... нет, на полном серьёзе! сложно поверить, но неужели... такое отношение к женщине??!! да ещё закреплённое в языке?!...
а потом нам попался украинско-русский словарь, где чёрным по белому было написано "сучасний - современный". сразу отлегло, ржали долго :-)
* * *
украинские слова звучат непривычно, конечно. хотя многие - при минутном рассмотрении - узнаются, но в предложениях опознать совсем нелегко. по крайней мере для меня. Женя как-то быстрее опознавал. вот объясните мне, пожалуйста, что должно значить в реале
топливный фак?
для многих слов основным служит то значение, которое в русском языке - второстепенное. или устаревшее. или значит не совсем то. счас на примере покажу: остановка - это зупинка. звучит забавно, пока не вспомнишь про нашу зАпинку. запинка - это тоже остановка! временная, чаще всего непроизвольная. а вот в метро, к примеру, вместо "следующая станция" говорят "настУпна станция" - тут всё логично, вроде, с точки зрения русского языка. ещё пример типа зупинки: надпись в метро "проблемна шкіра?" - и далее, мол, мажьте оную нашей продукцией, реклама. или вот "хрусткі купюры" - это значит новые купюры, хрустящие. безумно порадовала
смачна картопля и названия блюд в Макдо. а также "турагенція" и "авіаквитки" - но это уже просто непривычное звучание.
позже, купив словарь, мы развлекались, проверяя: творог - это сiр. а сыр - тоже сiр. кот - это кiт, а кит - это тоже кит. блины - это млинці. блюда - это страви (сравните звучание с русским "отравиться"! антиреклама..). кофе - это кава. сок - сiк. а питання - это вопросы (название работы в русском звучании "Питание и социализм"!!). а более всего мне понравилось название... котят. это в книжном тоже попалось, детская книжка про котёнка, который потерялся и ищет свою маму. само название, как выяснилось, совсем не помню, только множественное - кошенята. такое вот ласково-пушистое название :-) спасибо
Тамаре - подсказала, как будет единственное: кошенЯ или кошенятко. а в детстве я на каждого попавшегося котёнка говорила "ой, киса, а давай возьмём домой", так мама спустя время стала, завидя кошку, дразниться "ой, кошенЯ". я думала, это вариант названия кошки... :-) кстати, прояснилось по ходу и происхождение фамилии Курчатов - от курчА-курчатко - курчата (то бишь цыплёнок-цыплята)!
* * *
но любопытнее всего - про устную речь. её я просто не понимала! люди, которые нас принимали, - мама и дочь - старательно говорили для нас по-русски, а потом Юля начинала ругать девочку, сначала по-русски, потом вдруг срывалась на украинский - и сразу речь ускоряется, и ничего не понять! на 3-й день я выловила слово "неможно". и всё!
про цены
убийственные. в том смысле, что невозможно поверить в такую дешевизну всего!! я с ужасом думаю, на сколько... часов нам бы хватило взятых денег при московских ценах... судите сами: проезд в метро стоит 50 коп. т.е. 2,5 руб!!! в первый день мы купили десяток жетонов на метро и все их проездили. т.е. потратили... 25 русских рублей. у нас ведь на это и ДВЕ поездки не купить!!!! поесть вдвоём в заведении типа "Му-му" знаете, сколько стоит? 300 рублей! да не просто поесть, а от пуза!! обед из 4 блюд каждому. что можно купить у нас на 300 руб.? ну, шаурму можно. на Макдо, наверное, хватит. а вот двоим ли?
старая книжка на книжном рынке стоит 5 гривен. = 25 руб. не, ну у нас можно и по 10 руб. найти, но что такое 25 руб. для книги, которую давно искал???! в результате мы купили не только кучу книг, но и... сумку, чтоб довезти их! таки 9 томов Ключевского - Женина мечта. ценой... 600 руб. (!!) у нас они стоят 6 тысяч.... подозреваю, что мы были последние, кому в Киеве продали Ключевского за 120 гривен! ибо у продавца несколько вытянулось лицо на московскую его цену... :-)
справедливости ради: цены в книжных магазинах обычные, московские. одежду не смотрели. еда, по словам "принимающей стороны", дорогая, но сок дешевле, чем у нас, и вкусный. и билеты в музеи дешевле.
про еду
в Киеве есть замечательные едальни - "Пузата хата" и "Домашня кухня" (про последнее -
Тамара, спасибо за наводку!!). эти заведения кормили нас три дня из четырёх. это там полный обед стоит 300 руб. внутри устроено, как в столовке, но вся еда качественная, горячая, вкусная, столы-стулья светлого дерева, окна большие на улицу... побольше нам бы таких! навскидку вспомнила два похожих заведения в Москве: "Му-му" и "Сбарро". но в "Му-му", по словам Жени, порции меньше, а счёт куда больше. В "Сбарро" неплохо и недорого, но киевские заведения всё же лучше.
* * *
мне показалось, что Макдо в Киеве куда больше на единицу площади, чем здесь. хотя на самом деле Макдо следует отнести в раздел "про туалеты"... :-) вот любопытно, кстати: все ругают Макдо, есть в них не желают, и в то же время... в Макдо всегда полно народу, даже очереди стоят! это и про Киев, и про наc.
про книжки
на книжном рынке в Киеве мы чувствовали себя лучше всего! :-) лучше, чем в музеях, хотя и в них тоже не плохо, а в некоторых - просто здорово. купить туеву хучу книг, сумку под них, таскаться с ними весь день по городу, оставляя у входа в музеях, и быть при этом абсолютно счастливыми - в этом все мы!
среди трофеев, помимо Ключевского и русско-украинского словаря, ещё два тома Беляева, учебник английского для 5 класса - ностальгия! - атлас Киева на украинском, книжка про Чернобыль и ценный подарок
сестре - не скажу, какой ;-)
про Чернобыль
он, оказывается, в двух шагах от Киева - о, мой географический кретинизм! - туда даже на экскурсии возят. хотелось бы съездить. очень. посмотреть в живую. может и поехала бы - когда деть родится уже. но страшно. радиация - это ведь ещё и онкология... зато побывала в музее Чернобыля.
это было запланировано ещё в Москве, по путеводителю, но, к сожалению, попала только под закрытие, на 15 минут. а там три этажа! на первом можно фотографировать. будь у меня побольше времени, я бы им предложила купить фотосъёмку за 20-50 гривен, как в других музеях. но здесь официально не было. и времени не было. и, что странно, не было книг о Чернобыле в продаже.
а ещё не было... надписей к экспонатам. не везде, по крайней мере. а где были - так по-украински. вот макет реактора в разрезе - дико интересно! - но непонятно, где у него что. вот фотографии детей - пострадавших от радиации? больных лучевой болезнью, лейкозами? или детей тех, кто погиб от радиации? но много их что-то... книги о Чернобыле (я переписала названия), паспорта, свидетельства о рождении тех пожарных, что были первыми.. в середине третьего зала - огромная лодка с мягкими игрушками. тут мимо служащая пробегала - оказалось, это символ возрождения жизни после трагедии. видимо, это всё рассчитано на экскурсии, и они есть - на всех основных языках, ибо ходят в этот музей в основном иностранцы. свои не ходят - тяжело слишком.
(
продолжение следует)
(
фоты)