Играем в имена...

Jun 18, 2014 11:17

Я не могу особо жаловаться на свою работу, так как она у меня достаточно интересная и нерутинная, да и учить что-то новое постоянно заставляет. Но раз в месяц приходится день или два потратить на довольно нудное и совершенно нетворческое занятие - проверку клиентских списков. Заключается это задание в том, что я просматриваю длиннющие списки клиентов (порой по несколько тысяч) и удаляю те контакты, где явно заметны ошибки (например, имена явно неправильно написаны, указан несуществующий адрес почты, или вместо имени написана какая-нибудь тарабарщина). В общем, из всей моей работы самое неувлекательное занятие, но зато за этим занятием мозг может немного отдохнуть. И можно тихонько послушать Нору Джонс. Так вот сегодня, чтобы совсем не уснуть за этим занятием, я решила провести небольшое исследование на предмет имен клиентов, посмотреть, какие имена наиболее часто встречаются, а какие покажутся необычными для моего уха.

Оказалось, что наиболее часто встречающиеся имена (*основываясь исключительно на моей статистической выборке в 10 тысяч имен) - Дэйв / Давид, Лиза, Барбара, Джэймс, Джон, Стефани, Майкл. Достаточно предсказуемо.
И схоже тому, как у славян  достаточно много имен, передающих чувства, состояние души и т.п., подобные имена встречаются и в английском. Например, Вера / Надежда / Любовь (Faith / Hope / Love), Destiny (судьба), Liberty (свобода).

Или из необычных для меня - Charity (милосердие), Harmony (гармония),  Talia (талия), Temple (храм), Honey (сладкий /милый), Hunter (Охотник),  Hazel (ореховый). Не уверена, хотела бы я всю жизнь называться охотником, храмом или Конфеткой (Candy/ Kandi / Kandy) . Видимо, у таких счастливчиков родители немного переусердствовали.
Еще оказалось популярным называть детей названиями месяцев или сезонов (Апрель, Май, Июнь, Лето, Осень). Но конкурс оригинальности, по моему мнению, выиграли родители клиентки по имени Текилла и несколько бедняжек Барби, которые по непонятноей причине так и не поменяли свое имя на хотя бы уж Барбару (ну, или Барб, на худой конец).
Самое главное различие со славянскими именами, как мне кажется, заключается в том, что у нас не перепутаешь, как писать то или иное имя - они все уникальны. “Екатерина” по-другому не напишешь:) А в английском столько всевозможных вариаций написания одного и того же имени - мама дорогая! Одну только Кэйти можно написать 6 разными способами: Kathy / Kati / Katie / Katy / Cathi / Cathy.  Или, например, Кэролин: Carole / Carolyn / Carolina / Caroline / Karolina.  Бобби: Bobbi / Bobby / Bobbie / Bob, и т.д.
Интересно, как они различают, какое именно написание использовать? Или приходится постоянно спрашивать "вы Керри через I или через Y"? Забавно...

А какие необычные имена встречались вам?

Всякая всячина, Канада

Previous post Next post
Up