(no subject)

Sep 22, 2006 15:55

Я - продукт советской системы изучения иностранных языков, могу это сказать ответственно. Поэтому разные всем известные вещи (например, что язык должен быть средством, а не целью) даются мне тяжело. И уровень получается соответствующий. Но вот посмаковать какую-нибудь отдельную фразу, повосхищаться тем, как емко, коротко и остроумно великий и могучий неродной язык смог сформулировать какую-либо мысль, - это да, это мы всей душой и в любое время суток.

А теперь цитатка из книги Михаила Голденкова "Осторожно Hot Dog" (с некоторыми купюрами):

Как прилагательное fuck используют, во-первых, для того, чтобы показать всю мощь своего раздражения:
- Get out of my fucking way! - кричит преступник, когда полицейские перекрывают ему путь для бегства.
Во-вторых, с помощью fuck подчеркивают свое восхищение:
- You are so fucking beautiful today!
Что и говорить, отсутствие в английском языке матерной ругани ставит целую проблему перед нашим человеком, когда одно и то же слово звучит то грубо, то нейтрально, а то совсем даже наоборот.
То же касается и ругательств fuck off (свали), fuck up (остолбенеть, обалдеть или того похлеще) и fuck around (распутничать, разбрасываться, распыляться). Все они грубы, но не до такой степени, чтобы на них накладывали табу.

взято с сайта Ильи Франка

великий и могучий

Previous post Next post
Up