Sep 24, 2011 20:31
Про взрыв на Фукусиме я узнала в Германии. Я возила детей (ага, детей: 18+) в реабилитационный лагерь в Хайдельберге; это был наш последний день там. Мы утром выехали из лагеря, несколько часов гуляли по Хайдельбергу, потом не без приключений ехали на поезде во Франкфурт, а там, викиными стараниями, усадив нашу большую команду в зал ожидания бизнес-класса, мы с А.Е. понеслись покупать еду. И вот мы вернулись с постными лепешками и гигантских размеров огурцами, взяли себе чай, растеклись в креслах, - и тут телевизор запестрил кадрами с места катастрофы. Обухом по голове.
Надо вам сказать, что мы жили как в сказке. Вот прям в сказке, то есть - оторванно от реального мира. На склоне большой горы, окруженные густым смешанным лесом, белки, зайцы, дикие утки; каждый день нас кормили, поили, развлекали всякими интересными мероприятиями, а по вечерам мы сидели в холле, болтали, играли во всякие игры. За неделю мы побывали во внешнем мире только трижды: в театре и на народных гуляниях в Маннхайме и на карнавальном шествии в Хайдельберге. Телевизором и интернетом мы были не отягощены. И вот после этой недельной сказки, семи безмятежных дней мы слышим такие новости.
Я это все к тому, что в Европе люди так живут постоянно. То есть - все время пребывают в сказочном состоянии, которого, однако, не сознают, и поэтому склонны зацикливаться на своих не больших проблемах и уходить глубоко в себя. И когда их из этого состояния самопоедания выдергивает какая-нибудь новость масштаба Фукусимы, люди действительно испытвают шок.
А мы так привыкли к тому, что чуть ли не каждый день на просторах найшей необъятной родины что-то идет под откос, что реагируем более, чем сдержанно. И не потому, что нам все равно (хотя кому-то, наверное, все равно), а потому что у нас уже иммунитет ко всему плохому.
жизнь,
их нравы,
думы о хризантеме,
впечатление,
люди,
объективные наблюдения