Самая любимая песня в исполнении Ива Монтана - « Les feuilles mortes »

Nov 28, 2022 18:18


Музыку к ней написал французский композитор венгерского происхождения Жозеф Косма, а стихи - поэт и кинодраматург Жак Превер.

В 1954 году за песню «Опавшие листья»  Yves Montand был награжден «Золотым диском». Эта пластинка была продана в миллион экземпляров !

image Click to view




Перевод песни «Les feuilles mortes» (Yves Montand)

-

Ты, хотя бы на мгновенье, вспомни:

Как мы были счастливы с тобой

В жизни той, наполненной любовью,

Где согрет был солнцем день любой.

А теперь увядших листьев стаи

Гонит ветер по аллеям прочь.

Он обрывки памяти листает,

Но не в силах нам ничем помочь.

Забвения немой вопрос

В ночь ветер северный унёс,

Но слышу из далёких дней

Мотив той песенки твоей.

Она во мне всегда звучала,

Прекрасной грусти не тая.

Она двоим принадлежала:

Мне и тебе ─ Любовь моя.

Но не вырваться нам из круга

Тех обид, что бьются в виске.

И бежим мы вновь друг от друга,

И волной смыт наш след на песке.

Да, теперь уносит листья ветер,

И с забвеньем умирает боль.

Сердце отболело, не заметив,

Как его покинула любовь.

Да, моя родная, всё, что было,

Не смогли с тобой мы сохранить.

Но, я знаю, ты меня любила,

И тебя мне не дано забыть.

А что прошло, увы, прошло!

И неба стылое стекло

Дрожит у ветра на краю,

Где я всё слышу песенку твою.

Она во мне всегда звучала,

Прекрасной грусти не тая.

Она двоим принадлежала:

Мне и тебе ─ Любовь моя.

Но не вырваться нам из круга

Тех обид, что бьются в виске.

И бежим мы вновь друг от друга,

И волной смыт наш след на песке.

-

Автор перевода - Борис Вайханский

=========================================================

музыка для души, из любимого, осень, любимые исполнители, Ив Монтан

Previous post Next post
Up