アントキノイノチ

Nov 11, 2011 19:22

В общем, мы с Шуркой взяли на перевод фильм. Она повелась на Тори, я - на Масаки. Больше добавить нечего, кроме того, что вот интервьюшка режиссёра и собстна Масаки, которую взяли после показа фильма на 2011 Международном кинофестивале в Пусане. Взято со странички на азианмедиавики, переводец мой.

Аудитория: В начале фильма главный герой, Кёхэй, сидит на крыше голым. Можете рассказать, к чему там это? И как Окада-сан снимался в этой сцене?
Такахиса Дзэдзэ (режиссёр): Во вступительной сцене Кёхэй сидит на крыше с ножом для бумаг, который будет показан потом в фильме. В течение этой сцены Кёхэй окончательно сходит с ума. Когда мы впервые писали сценарий, то ГГ должен был сидеть на балконе, а его бы отец вышел и сказал ему заканчивать посиделки.В конце концов, его заменили крышей, потому что не нашли достаточно большой балкон. Сцену с отцом мы тоже сняли, но она не вошла в фильм. В нём важное место занимают горы, поэтому, как я задумал, Кёхэй, сидя на крыше, соединяется мысленно с горным массивом.
Окада Масаки: Когда снимали эту сцену, было очень холодно! Съёмки проходили в жилом районе, и прохожие, верно, были ОЧЕНЬ удивлены.

Аудитория: Вопрос к Такахиса-сану. Почему в финальной сцене с Юки всё так закончилось? Что вы хотите сказать этой сценой? И вопрос к Окада-сану: какой эпизод в фильме вы любите больше всего?
Такахиса Дзэдзэ (режиссёр): В фильме Масаки и Эйкура Нана играют выживших. Юки пережила смерть своего ребёнка (у неё был выкидыш), Кёхэй - смерть своего друга Нобуо. Эти два человека разрушены своим опытом. И, тем не менее, оба работают в клининговой компании. Кёхэй снова выживает. В данный момент он находится в другой ситуации, чем в старшей школе. Он принимает себя и долго думает о Юки. Он надеется, что будет жить в лучшем мире. Вот что я хотел сказать.
Окада Масаки: Я люблю фильм целиком, но моя самая любимая сцена - в отеле любви. По сценарию Кёхэй не должен реветь, но во время съёмок этой сцены я был переполнен эмоциями. Она очень дорога мне.

Аудитория: Вопрос к Такахиса-сану: фраза "Всё в порядке?" занимает важное место в фильме и напоминает этим фильм "Love Letter". Какое здесь значение у этой фразы?
Вопрос к Окада-сану: у вашего персонажа был дефект речи, он заикался. Было трудно это изобразить?
Такахиса Дзэдзэ (режиссёр): Так и думал, что зададут такой вопрос, ведь "Love Letter" очень популярно в Корее. Конечно, я смотрел этот фильм, но ещё до него профессиональный борец Антонио Интоки постоянно говорил эту фразу. Когда мы начали снимать фильм, произошли эти сокрушительные землетрясение и наводнение. Я хотел спросить у японцев: "Вы в порядке?"
Окада Масаки: Каждый человек заикается по-особому. Я попытался показать это. Когда мой герой был уверенным в себе, я забывал заикаться, а иногда перебарщивал с этим. Очень сложно себя контролировать.

Аудитория: Вопрос к Окада-сану: вы играли во многих фильмах, в каком ваш характер был наиболее приближен к реальности?
Окада Масаки: Перед съёмками я думал, что герой совсем не похож на меня. Думал так, потому что стеснялся показать собственного себя. Прошло время, и вот я смог увидеть в себе Кёхэя. Он очень близок мне.

Аудитория: Вопрос к Такахиса-сану: я смотрел фильм "Departures", в нём частично похожий сюжет. В середине я смог предсказать, как закончится фильм. Что вдохновило вас снять такое кино? Почему убирают именно дома умерших?
Такахиса Дзэдзэ (режиссёр): Фильм основан на романе. Меня заинтересовало, что парень и девушка решают проблемы старых людей, умерших в одиночестве. В Японии действительно есть такие компании. Иногда люди не могу общаться с другими людьми. Не получается у них. Тогда они умирают в одиночестве, и никто не может позаботиться об их имуществе. Повторюсь: мы снимали в то время, когда на Японию обрушились землетрясение и наводнение. Выжившие искали статьи, фотографии умерших. Когда я увидел это, то понял, насколько человек не хочет быть одиноким.

j-movie, translation, interview, okada masaki, japan

Previous post Next post
Up