Jan 27, 2016 17:31
Все-таки никак не могу взять в толк, зачем Сидоров к своим переводам св. отцов в примечаниях, помимо указаний на Библию и параллелей из византийских отцов, цитирует каких-то Сильченковых, современных архимандритов и прочую лабуду? Кто вообще все это читает? Я вот не читаю, например. Эти примечания на половину, а то и две трети страницы только раздражают. Ему больше заняться что ли нечем, кроме как книжки таким образом портить? ОО
переводы,
странные люди