Plastic Tree

Aug 15, 2006 18:26

Wow..haven't updated in *forever* ^^;; Well, just translated an awesome pura song and thought I'd post it somewhere. They are such a great band. Wish they'd come to the US..

Kuuchuu Buranko Translation )

Leave a comment

Comments 2

clockwrk_angel August 16 2006, 18:09:44 UTC
:DDD MY SONNNG!!! Why thank you very very much. Buuut..I did use my Japanese dictionary and Kuuchuu Buranko came up as "Aerial Trapeze." I mean, I'm no expert (>.<;; ) but I was just wondering. But thank you very very much for the translation! *worships you* e.e Now im gonna lj-stalk you xD

<33 Chou

Reply

kasei463 August 17 2006, 03:10:41 UTC
It's such a good song! *loves Plastic Tree*

Yeah, Kuuchuu means "sky/air/atmosphere" and I think you're right about "buranko"..I thought it meant "blank" (like it was borrowed from English) but I just double-checked it and it can also mean "swing" ..that makes more sense!! ^^;; Sorry about that.. so yeah, take my translation w/ a grain of salt, k? ...I am only a beginner in Japanese! Let me know about more errors please~ onegai shimasu~

Reply


Leave a comment

Up