Let's give it a try

Jun 01, 2007 17:37

As of today I'll TRY to translate the blogs of Daiki and Wasshii from *pnish*
Please comment if you want to be in the filter. I don't want to bother people with this who aren't interested in the least *ggg*

Basically this is just for me to practice reading Japanese. So don't be confused to see romaji there...
Feel free to point out every single mistake I make. Don't worry, there will be many chances...
(LOL - you're probably better off, if you aren't on the filter, as my Japanese skills are very questionable *ggg*)


名古屋(⌒‐⌒)
 名古屋城満喫中!!(笑)
休日っていいね(^o^)v
nagoya
nagoyajou mankitsu naka!! (warau)
kyoujitsu tte ii ne
Nagoya
We are having fun inside Nagoyajou *laughs*
It's good to have a day off.

二枚目(^○^ )
 鯱捕まえました(笑)
nimaime
shachihoko tsukameamashita (warau)
Second picture
I've caught the mythical carp *laughs*

三枚目\(^o^) /
 ワシ殿!! 光姫!!(^○^)(笑)
sanmaime
WASHI tono!! hikari hime!! (warau)
Third picture
Lord Washi!! Princess Light!! *laughs* <-- OKAY, the one with princess I don't know whether I got the reading or meaning right -.-

四枚目(笑)
 何やってんだ俺(笑)
yonmaime (warau)
nani yattenda ore (warau)
Forth picture *laughs*
What have I done? *laughs*


今日は
今日は別紙の舞台を観に行って来ました~。
べっちん頑張ってたよ~。
さてさて明日はパニスタ、土屋と二人で1時間いろんなトークをしていきますぞ。楽しみにしててね~(^o^)
kyou ha
kyou ha besshi no butai wo miniikitte kimashitaa.
becchan ganbatteta yo.
sate sate ashita ha PANISUTA, tsuchiya to futari de ichi jikan ironna TOOKU wo shite ikimasu zo. tanoshimini shitete ne.
Today
Today I went to see the play of Besshi.
Becchan did work hard!
Well, tomorrow is Panisuta, together with Tsuchiya the two of us will talk about a lot of things in this one hour. Look forward to it.

Now, where I'm done with translating this song was played. I hope it's not true ^^;;;

japanese, translation, *pnish*

Previous post Next post
Up