100. Польские имена.

Jan 26, 2015 21:30

Поговорим о польских именах.
Многие польские имена звучат для русского уха необычно. Занимаясь  генеалогией моего рода, я решила узнать, как пишутся и произносятся имена моих родственников.
Благодаря сайту kurufin.ru , мне удалось  найти польское написание имён братьев и сестёр моей бабушки Стефы.
У прадеда Романа и прабабушки Валерии было семеро детей:
1. Aniela (Аниела)
2. Franciszek (Франчишек)
3. Anatol  (Анатоль)
4. Сezaryna (Цезарина)
5. Janina (Янина)
6. Stefania (Стефания, моя бабушка)
7. Dioniza (Диониза)

Уменьшительные формы некоторых имён были, насколько я знаю, такие:  Анеля, Франек, Цеся, Стефа, Дануся.
 Имя моего деда Bronisław. А  отцу при рождении дали два имени: Roman Czesław.

Я не представляла, что  у моего имени, оказывается, есть  польский вариант: Nadzieja. От польск. nadzieja - "надежда".
В русской транскрипции: Наджея, Надзея; уменьш. Наджя, Наджейка.  Имя славянское, общее для двух языков.

корицкие, поляки, родословная, сайты по генеалогии

Previous post Next post
Up