Mar 21, 2009 12:30
Kaadoin kahvia mukiin ja huomasin lämpömittarin näyttävän +15C. Menin juomaan kahvini ulos ja päässä soi Tavaramarkkinoiden Kevät. Mietin, että Placebon tulevan levyn nimi on Battle for The Sun. Muistuttaa jostain... Tulemme taistelemaan auringosta. Niin, juuri niin. Monika Fagerholmin Diiva. Luin sen heti kun se suomennettiin (1998?) ja yhtäkkiä, yhtäkkiä kieli muuttui. Aukesi maailma, jossa proosa on jotain muuta kuin mihin olin tottunut. Järisyttävä kokemus yläasteikäiselle. En tiedä, olisinko ikinä oppinut kirjoitamaan ilman tuota kirjaa. Ruotsiksi alkujaan kirjoitettu kirja opetti minulle, mitä suomen kieli voi olla.
Myöhemmin, 18-vuotiaana, samanlainen uusia maailmoja avaava kokeemus englannin kielen suhteen oli Arundhati Royn The God of Small Things (suomennettu nimellä Joutavuuksien jumala). Kyseessähän on intialainen kirjailija, ei angloamerikkalainen. Ja ehkä juuri siksi.
Maanantaina sanoin eräällä, että "you have stolen the sun". Sitten emme puhuneet moneen päivään mitään. Mikä on erittäin harvinaista. Mutta nyt aurinko on täällä.
Menen juomaan lisää kahvia aurinkoon.