Leave a comment

moving May 7 2009, 19:29:55 UTC
Hm. There's no way to tell if he means at that moment or in general, is there? Japanese is such an ambiguous language, but I think I'll agree with you there. In any case I think Mikanagi is trying very hard hard to obscure his intentions, for whatever reason. I've said this before, but I don't think he's full of ill intent, though he might not be entirely innocent.

Well, I'm aware that they are niji staple food, but it still makes me curious because they are featured in most situations where there's a Karoku, also countless other instances. Seems like such an innocent thing, but I keep expecting it to hint to something else. Suppose we'll know with time.

& just putting the theory out there; I still have to think about it. Do you mean he didn't have them (going by the ch. 11 flashback)? I noticed this, too. It's one of the plot holes I mentioned. Still, he's always wearing them now despite having healed fully.

Yeah, that line. "If I melt in this light... then will I shed tears, when it's warm?" I was thinking more of metaphorical ice, but. Hm. That's an interesting way to perceive it. I think the meaning of an ambiguous line like this is easier to grasp if you can read Japanese. I also meant the line in chapter 19 where he says "It's all right to burst into tears out of happiness, right?" It's a peculiar way to speak, in my opinion.

Reply

akeno_yuki May 8 2009, 13:40:40 UTC
"It's all right to burst into tears out of happiness, right?" This is my interpretation of that line, so it might be off :( You may have noticed shirokuro translated it literally as "You should have lots of fun and cry". Depending on if he's good or evil you can interpret in both ways, I guess. I assume he's good, so I think he acutally means that you cry when you're sad, but there are also times when you cry, because you're happy. He wants Nai to be happy, so he's sending Tsukumo back to him.

Reply


Leave a comment

Up