отпуск

Feb 18, 2017 22:35

действие первое

входит глеб.
смеется и несколько раз поворачивает голову на 360 градусов
неловкая пауза. потом на сцене становится уютно.

глеб [надевая новый костюм]: все-таки во мне зажегся внутренний свет.
уходит.

входит глеб.

глеб [голосом своего отца]: от орла второй день пахнет селедкой. мы ехали вместе из консерватории, я не знал, куда девать глаза.

входит орел.

орел [глебу]: ты знал, что в этом районе жил на даче перголези? я знал.
глеб [растерянно]: перголези насильно кормили. он остро переживал свою ущербность.
орел [отмахиваясь]: он был наполовину из мёда, наполовину из конского волоса, катался на лыжах и знал трех женщин: светлану, женю пенькову и старуху из китайского магазина.
глеб [припоминая]: да, он рассказывал. но, кажется, они его тоже насильно кормили. женя к его приходу выставляла пятилитровую кастрюлю щей с мозговой косточкой, сидела, подперев щекой подбородок, прикрыв розовой тряпкой опоясывающий лишай, неотрывно смотрела ему в переносицу, а он ел, насыщая ткани мясным бульоном, капустным отваром, не зная, как прекратить эту пытку. как выйти из игры.
орел [щелкнув языком]: я щелкнул языком.
глеб [не обращая внимания на то, что орел щелкнул языком]: женя вышла замуж и уехала в люберцы, работала на ковровом комбинате. писала оттуда длинные, тонкие, холодные, неприятные на ощупь, но умные и трогательные письма. правда, перголези их не читал, да и писала она не ему, а своей подруге ольге. ольга жила где-то в североморске, кажется, или в тасмании. мы с перголези часто смеялись. он называл ее тасманским дъяволом, хотя значения этих слов не знал.
орел [переодеваясь в байковый халат]: сначала разговор у нас с тобой не клеился, а теперь я не могу и слова вставить.

глеб [не слушая]: вставьте купюру в купюроприёмник. вставьте трудного подростка в приёмник-распределитель.
орел [грустно]: ты считаешь, что от меня селедкой пахнет. я все слышал.
глеб [краснея]: я сказал так потому, что не умею иначе выразить нежность.
орел [с каменным лицом]: между нами приязнь.

действие второе

орел лежит на постели, раскинув руки в стороны
над ним вьется глеб и жужжит.

орел [в страхе]: глеб, прекрати, ты меня ужалишь.
глеб [беспечно]: я только так и умею! мне сорок лет!
орел [сворачиваясь калачиком]: улетай под потолок, мне страшно, в груди поднимается орлиный клёкот, которого я всегда избегал.
глеб [набирая высоту]: так хорошо? я глеб, я не являюсь переносчиком малярии.
орел [засыпая]: засыпаю впервые в жизни.

глеб жужжит под потолком и озаряет комнату теплым желтым светом.

орел [садясь на постели]: ты не рассказал про светлану и старуху из магазина. про перголези.
глеб смеется, жужжит и не может остановиться.

действие третье

светлана и старуха из китайского магазина сидят на коленях друг у друга, а думают, что у перголези.
исхудавший орел волочёт мимо жужжащего измотанного глеба.

орел [кивая женщинам]: вот к врачу веду. заболел, что ли. ну или не знаю.

светлана и старуха кивают и продолжают сидеть друг у друга на коленях, думая, что сидят у перголези.

орел [с подозрением]: вы думаете, что сидите на коленях у перголези?

светлана и старуха самодовольно кивают.

орел [в ужасе отшатывась]: тронулись умом!

с силой тащит за собой жужжащего глеба, глеб жужжит все сильнее.
внезапно жужжание прекращается.

глеб [с живым интересом]: до какой степени можно не понимать шуток? ты совершенно измучил себя и меня. посмотри. выглядим оба плохо, зубы желтые, ногти отросли. а ведь я спокойно могу не жужжать. спокойно.
орел [напряженно]: зубы желтые потому, что в тебе все-таки зажегся внутренний свет. знаешь, я это расцениваю как своего рода служение.

глеб [пожимая плечами]: все равно у меня только до послезавтра отпуск.

ЗАНАВЕС
Previous post Next post
Up