бессистемные мысли

Sep 05, 2006 16:39

бессистемные мысли - блуждают по извилинам - перерождаясь в чудовищ?

1. в хорошей рекламе мужественный, привлекательный и надежный геракл, стоя рядом со зданием торгового центра, должен говорить: "Сильные покупки!", заставляя женское сердце ёкать, и оставляя неизгладимое впечатление на всю оставшуюся неделю. я так и слышу отовсюду, ёк, ёк, ёк, а затем дзиньк, дзиньк, дзиньк! (стимулируем продажи). по всему видно (и слышно) - "сильная покупка!" это очень сильный слоган. сам за себя говорит.
когда же геракл произносит: "покупай с умом - с форумом!", это плохая реклама, потому что от нее в женском сердце ничего не ёкает, ведь геракл не должен быть умным, он должен быть сильным!! так что это не сильный слоган, а слабый. я слышу - ..., ..., ... . то есть, ничего я не слышу.

если подходить с этой системой к мировой рекламе, слоган "мы da best!" - чудесный, а just do it - говно. да он вообще ничего не говорит про то, какие сильные и классные кроссовки у найк! как его пропустили-то, где были в это время мозги??..
хм, если подумать, слоган "мы da best!" в определенных обстоятельствах неплохой (например в качестве стишка: "мы da best - fuck the rest!"). почему же я никак не могу смириться с "сильной покупкой"?..

2. сегодня мир стал на два пункта шире и прекраснее: мы купили два новых orbit - лайм и ваниль. ах, как чудесно быть покорным рабом жвачки "орбит"! выход каждого нового вкуса - праздник, счастье и радость, и повод для креатива. мои слоганы для нового "орбита":
орбит ваниль. вкусный, как ваниль!
перебей вониль ванилью!
ваниль - от пятен зубных избавил!

3. язык есть совокупность сложившихся идиом плюс малоисследованные дебри вокруг расчищенного, упорядоченного поля, в которых пасутся или промышляют травоядные или хищные гении словесности. всякие утверждения "истинное значение слова" бредовы, т.к. истинным является то значение, которое автор текста вложил в него, а читатель понял. если они различаются, следует прекратить истерику и принять 100 грамм философии, т.к. не виновато ни скудоумие читателя, ни бесталанность автора - а величие и могучество (русского) языка.

ironic, мы с ли

Previous post Next post
Up