"... с тех пор всё тянутся передо мной глухие, кривые окольные тропы..."

Jun 17, 2012 18:14


или
история одной дразнилки
Я не люблю Ж.-П. Сартра. Что хотите делайте, но - не люблю. Печаль в том, что Ж.-П. Сартр - видный представитель "нового французского романа". А  "новый французский роман" (Виан, Сандрар, Роб-Грийе, Бретон, Витрак, Новарина) я люблю давно и нежно. Не любить Сартра - отказаться от давней и верной любви. Такая вот нарисовалась дилемма.
И тогда я решил - никому и никогда не скажу о том, что ненавижу Сартра, а чтобы привести ситуацию в равновесие - сочиню при него обидную дразнилку.
Ну вот, предыстория рассказана.
Собственно, дальше - история одной дразнилки.
Я подумал, что она должна быть изящной, исполненной тонкого галльского юмора, но в то же время указывать на то, что придумавший её - житель России, суровой и гордой страны, не чуждой прекрасного.
И написать её следует простым французским катреном, похожим на русский четырёхстопный ямб и на редуцированный танка...
Она должна быть распевной, как Среднерусская возвышенность, и плясовой, как Монпарнас...
В общем, прототип этой дразнилки -  запретная песенка воспитанников Его императорского величеств Пажеского корпуса "По Невскому гуляла красавица Катрин".

Дразнилка получилась такая:
По Пляс Пигаль гуляла
Грудастая Сандрин
И Жан-Поль Сартру дАла
Расчёску для седин
И кое-что ещё,
Чего давать не нужно,
И кое-что ещё
О чём сказать нельзя...

Сначала мне понравилось. Потом я подумал: "А что такого обидного в этой дразнилке? Нет, ну на самом деле есть, конечно, но далеко не каждый читатель знает, что Пляс Пигаль, что вблизи Люксембургского сада и Сорбонны, издавна известна как место, где собираются клошары, проститутки и студенты, а потому тонкого прикола не поймёт... А если не поймёт - сочтёт, что у Ж.-П. Сартра всё ништяк". Правда, просторечное "дАла"... Оно что-то такое тёплое, живое вносит в этот простой франко-русский катрен... Что-то такое, что бежит вприпрыжку по пыльной улице уездного городка на краю света...

Тогда я придумал второй вариант:
По Пляс Пигаль гуляла
Грудастая Сандрин
И Жан-Поль Сартру дАла
Расчёску для седин
А кое-что ещё
Она даёт за деньги,
А Жан-Поль Сартр нищ,
Она и не далА.

Я веселился некоторое время, увы, недолгое. А потом подумал: "И что же здесь - дразнилка? Это трагедия в духе Корнеля или Пшибышевского - старый одинокий Сартр страдает, ибо его отвергла падшая женщина". Правда, в этом варианте целиком и полностью, во всей глубине и ширине раскрывается сущность Пляс Пигаль, и затевается игра между высоким и профанным, между грамматикой и коммуникативной лингвистикой, между детством и юностью, возникают время и история, Фукидид и Платон...

И тогда я придумал третий вариант:
По Пляс Пигаль гуляла
Грудастая Сандрин
И Жан-Поль Сартру дАла
Расчёску для седин
А кое-что ещё
Она даёт за деньги,
А Жан-Поль Сартр ЛЫС,
Она и не далА.

И увидел я, что это неплохо. Во-первых, всё прогрессивное человечество знает, что Жан-Поль Сартр до старости был волосат, и моё утверждение про его лысину воспримет как явную ложь. Жена Сартра, Симона де Бовуар, известная идеолог феминизма, утверждала, что он волосат даже в очень неожиданных местах...
О ,феминистки... Такие проказницы!
И Ж.-П. из несчастного старика превращается в пожилого сатира, пережившего пикантное приключение дабы приобщиться к жизни пролетариата.
Во-вторых, уездный городок, имперский Петербург и сиятельный Париж остались.
В-третьих, из этого стишка ТОЛЬКО МНЕ очевидно, что я не люблю Ж.-П. Сартра. А он - меня.

Самые лучшие каштаны и бесплатные расчёски в Париже - на площади Пигаль. Так и запомните. И детям заповедайте.
И феминисткам объясните.
Они такие.
Они поймут.

Платон, частушки, Париж, Фукидид, феминизм, Сартр

Previous post Next post
Up