Да мы, в общем-то - аналогично. Все эти годы все равно был интенсивный обмен с Украиной в области людского ресурса. И западные украинцы, приезжая в Москву, к примеру, частенько общались именно на указанном псевдоукраинском - западенском. Но самый разгар начался не так давно. Все больше акцент на немецко-польско-идиш. А на России - все больше идиш-английский - англицизмы, речевые построения - ни фига не русские. Думается, что не просто так разные новоязы на разных территориях бывшего союза...
Comments 4
А мы это 23 года слушали.
Reply
А на России - все больше идиш-английский - англицизмы, речевые построения - ни фига не русские.
Думается, что не просто так разные новоязы на разных территориях бывшего союза...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment