Ностальгическая сопля…

Dec 08, 2008 12:39

.
Пересматривал тут старые архивы. (Ну, какие старые? 2003-2007 годов) Нашел очаровательный текст. Текст сей появился на форуме полузабытого ныне сообщества «Темный круг». Был там один «юноша бледный со взором горячим», которые очень хотел выглядеть великим и могучим мыслителем, прочел километры эзотерических и философских текстов и старался позиционировать себя в качестве Самого Главного Мага путем цитирования упомянутых текстов к месту и не к месту. Когда же однажды, на форуме Инфополя, я ему указал на некое несоответствие текстов и смыслов его посланий, он здорово обиделся и попытался поддержать на форуме самого себя, сменив ник на более простой - на смайлик.
Я вновь указал ему на некоторые логические несоответствия, ни сном ни духом не представляя, что отвечаю тому же самому персонажу.
Он - расстроился ужасно. Как мне потом сказали добрые знакомые, самое страшное для него было то, что он считал, будто я открыл его инкогниО магическим образом и издеваюсь так вот над его чутким и ранимым интеллектом.
Он - решил люто отмстить. И написал статью. (Ссылку на нее мне дали добрые знакомые.) Я прочел и понял, что стал знаменит. 8о))))
Разумеется, не мог не сохранить ее для памяти.
Тем более, что по прошествии некоторого времени, статью удалили с того форума.



Некоторые мысли о мергене 13-09-2005 13:32

Лично мне мерген представляется неким персонажем, неким "знамением времени", один из ярких представителей вообще происходящих событий.
К примеру, согласно Грассе д'Орсе в "Комедии дель Арте" Арлекин символизировал брахманическую касту, точнее жреца, превратившегося в шута ("Арлекин" - Arlequin, Hierlequin, Hellequin, Alechino - темного происхождения. По-бретонски (бретонский язык прямой потомок галльского, т.е. языка, на котором говорили друиды) слово "arlech'in" означает "кошмар", т.е. проявление потустороннего в человеческих снах. Немецкая этимология слова дает "Hell-Konink", "царь подземного царства", французская - от "hurler chien" - "тот, кто заставляет собак выть" (переходя от дома к дому в поисках милостыни). Равно как и иные персонажи этой комедии символизируют определенную касту:
Пьеро - представляет низшую касту, "виленов" или "шудр". По Грасе д'Орсе английское "clown" имеет тот же смысл, что и Пьеро, и происходит от латинского "сolonus", т.е. "колонист", "крестьянин". Страдания Пьеро, его постоянные слезы отражают плачевное положение низшего сословия. Тема "повешения Пьеро" связана с древними обрядами человеческих жертвоприношений, практиковавшимися друидами. Лицо Пьеро непременно в муке, и на его костюме знаки зерен. Руками же он повторяет движение мельничных жерновов.
Ну, и далее в том же духе: Полишинель - ремеслиническую касту, Жиль - кшатрийскую.
Но в "Комедии" нет чандалов - неприкасаемых. В те времена, когда разыгрывалась Комедия, они не играли значительную роль. Однако на данный момент, неприкасаемые практически везде - начиная от глав государства, заканчивая основателями "магических школ". Вырядившись в изношенные и выброшенные одежды брахманов - они с обезьяньей серьезностью в этом театре "Сансара" самозабвенно играют свою роль - заключительную часть пьессы "Кали-Юга или возвращение бомжа".
Мерген - один из важнейших примеров и ключевых фигур. Не просто так меня изгнали из этих трущоб, но лишь после того, как я отпугнул палкой полезшего меня пощупать за душу самого смелого и грязного чандалу. После этого другие закопошились: раз уж я и на этого замахнулся, то им, остальным, ловить тут вообще нечего.
Мерген и ему подобные "маги" - важнейшие фигуры, не побоюсь этого сравнения - наряду с Ельциным, упавшим по пьяни с трапа самолёта, или Бушем, подавившимся пончиком (и не просто как обычные люди давятся, а как самый распозорный лох) - важнейшие для понимания того, насколько деградация и разложение затронуло этот мир, что большинство людей воспринимает эти ничтожества за правителей, магов, властителей судеб...
И то, что эти ничтожества действительно столь значимы в "царстве количества", что им внемлют толпы (vulga), и даже на нас это всё как-то (пусть даже только внешне) сказывается - говорит более чем достаточно о том, во что превратилась наша реальность и что за "люди" нас окружают.

Орфографию я править, разумеется, не стал. Раритет прекрасен именно цельностью.
Да, к слову. Копирайт я тут совершенно проигнорирую, поскольку писалось обо мне, любимом. И ни имени автора не буду писать, ни удовлетворять возможные требования об удалении текста в связи с отсутствием у меня авторских на него прав. Как говорится - поди-докажи!

Упдате: в связи с возмущением истинных прекрасных гуманитариев и гуманитарок, вынужден скорректировать "ПыСы".
Было?
ПыСы
Всегда любил увлеченных собой гуманитариев. А все потому, что умею их готовить!
Стало:
ПыСы
Всегда любил увлеченных собой полуграмотных недо-гуманитариев. А все потому, что умею их готовить!
А гуманитариев я просто люблю!

тоска по ностальгии, магия, социальная психология

Previous post Next post
Up