Nov 10, 2011 15:22
Arashi - Kitto Daijoubu (Colour-Coded Lyrics)
Lyrics (Romanization, Kanji and English Translations) by: Yarukizero@LiveJournal
Ohno Satoshi
Sakurai Sho
Aiba Masaki
Ninomiya Kazunari
Matsumoto Jun
All
Kanji
English Translations
When I was driving in that night
When I was driving in that night
When I was driving in that night
Kidzukeba mada tashika ni hora Sora ni twilight
気付けばまだ確かにほら 空にTwilight
If I notice it, I think, look There's still twilight in the sky
Hikari ga naku tomo nai
光がなくともない
It’s not like there isn’t light
Nara mada mada You shouldn't cry cry cry
ならまだまだ You shouldn't cry cry cry
Then, you shouldn't cry cry cry yet
Tell me what u wanna "ah ah"
Tell me what u wanna "ah ah"
Tell me what u wanna "ah ah"
Weekend gonna making love "ah ah"
Weekend gonna make luv "ah ah"
Weekend gonna make luv "ah ah"
From Monday to Sunday
From Monday to Sunday
From Monday to Sunday
Every every every day
Every every every day
Every every every day
Lucky lucky lucky my life
Lucky lucky lucky my life
Lucky lucky lucky my life
Raki raki beibi Shigoto wa rasuto no oh my groove
ラキラキベイブ 仕事はラストのオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Work is almost finished, oh my groove
Naka naka beibi Kyou wa tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日は楽しい! (朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun! (From the morning on!)
Shaka shaka beibi Kimochi wa hachibunme
シャカシャカベイブ 気持ちは八文目
Pretty cool baby My feelings are at about 80 percent
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
Awai kioku ga yomigaettara kimi ga waratteru
淡い記憶が よみがえったら 君が笑ってる
If faint memories could be revived, you'd laugh
Wakatta kisetsu no ashiato wa nami ma ni kira kira kiete yuku
若かった季節の 足跡は 波間にキラキラ消えてゆく
The footprints from the season when we were young are disappearing between the waves with a twinkle
(A/N/M)Itsumo onaji menba- de katari atta kono basho ni ima
いつも同じメンバーで 語り合ったこの場所に今
With the same members as usual, now, at this place where we used to talk together
(O/S)(Bai bai) (A/N/M)Kono keshiki kokoro ni yaki tsukete (O/S)Asu e fumidasou!
(バイバイ)この景色心に焼き付けて 明日へ踏み出そう!
(Bye-bye) Burn this landscape into your heart Let's step forward to tomorrow!
Raki raki beibi Shigoto wa rasuto no oh my groove
ラキラキベイブ 仕事はラストのオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Work is almost finished, oh my groove
Naka naka beibi Kyou wa tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日は楽しい! (朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun! (From the morning on!)
Shaka shaka beibi Kimochi wa hachibunme
シャカシャカベイブ 気持ちは八分目
Pretty cool baby My feelings are at about 80 percent
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
Raki raki beibi Benkyou wa rasuto no oh my groove
ラキラキベイブ 勉強もラストのオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Our studies are also almost finished, oh my groove
Naka naka beibi Kyou mo tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日も楽しい!(朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun too!(From the morning on!)
Shaka shaka beibi Kinjo no omatsuri mo
シャカシャカベイブ 近所のお祭りも
Pretty cool baby And the neighborhood festival as well
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
Seken wa amakunai nametetara sugu ni boro ga deru
世間は甘くない なめてたら すぐにボロが出る
If you underestimate that society isn't easy-going, you'll soon feel run-down
Atarimae ga dekitenai kantan demo wakatta furi wa mou yameyou
当たり前が出来ない 簡単でも わかったふりはもうやめよう
You can't do what is usual Even simple things, you should stop pretending you understand
(A/N/M)Ano hi kimi to mita yume wo Nakusanai de akiramenai de
あの日君と見た夢を 無くさないで諦めないで
The dream I had with you that day Don't lose it! Don't give it up!
(O/S)(O-rai!) (A/N/M)Hajime kara yari naoseba ii sa (O/S)Nando taoretemo!
(オーライ!)初めからやり直せばいいさ 何度倒れても!
(Alright!) It's better to start over again from the beginning No matter how many times you fall down!
Raki raki beibi Majime ga uri desu oh my groove
ラキラキベイブ 真面目が売りですオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Selling your honesty, oh my groove
Naka naka beibi Kyuujoushou! (Sora made!)
なかなかベイブ 急上昇!(空まで!)
Pretty nice baby Rise quickly!(To the sky!)
Shaka shaka beibi Kejime ga kaname toka
シャカシャカベイブ けじめが要とか
Pretty cool baby The key is something like being able to tell between right and wrong
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
Raki raki beibi Jiken wa genba no oh my groove
ラキラキベイブ 事件は現場のオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby The scene of the crime, oh my groove
Naka naka beibi Kyou wa tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日は楽しい!(朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun! (From the morning on!)
Doki doki beibi Renai shuugyou chuu
ドキドキベイブ 恋愛修行中
Exciting baby Currently in the pursuit of love
Ii janai! Warukunai! Koi janai?
いいじゃない! わるくない! 恋じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
"Kyou wa dou na no? Baby" tte senpai yake ni goteinei
「今日はどうなの?Baby」って先輩やけにご丁寧
"How about today, baby?" a senior says frighteningly politely
Hobo meirei sasotte ite
ほぼ命令 誘っていて
Inviting you almost like an order
Watashi minari oteire (Datte lady)
ワタシ身なりお手入れ (だってLady)
"I need to take care of how I look"("But lady")
L.U.C.K.Y D.A.Y. wo hete hete shin sekai
L.U.C.K.Y. D.A.Y を経て経て新世界
Passing through a lucky day to a new world
"It's delight!"
"It's delight!"
"It's delight!"
Tatoeba seki kae wo shite mite
例えば席替えをしてみて
For example, try moving to a new seat
Wicked wicked wicked everytime
Wicked wicked wicked everytime
Wicked wicked wicked everytime
(A/N/M)Itsu mo onaji menba- de katari atta kono basho ni ima
いつも同じメンバーで 語り合ったこの場所に今
With the same members as usual, now, at this place where we used to talk together
(O/S)(Bai bai) (A/N/M)Kono keshiki kokoro ni yaki tsukete (O/S)Asu e fumi dasou!
(バイバイ)この景色心に焼き付けて 明日へ踏み出そう!
(Bye-bye) Burn this landscape into your heart Let's step forward to tomorrow!
Kitto daijoubu
きっと大丈夫
It'll definitely be alright
Mawari michi mo Tama ni wa warukunai!
回り道も たまにはわるくない!
Occasionally taking a detour isn't bad!
Sonna koto de Nayande nai nai!
そんなことで 悩んでナイナイ!
Don't worry about such things!
Chikara nuite Yasunde ii janai!
力抜いて 休んでいいじゃない!
Use your strength, then it's fine to rest!
Mo ichido utaou!
も一度 歌おう!
Let's sing one more time!
(O/A/N/M)Woah...
Let's get back to the hook
Let's get back to the hook
Let's get back to the hook
Mado wo akereba Ashita no sora mo hareru hazu
窓を開ければ 明日の空も晴れるはず
If you open the window, tomorrow's sky should be clear too
Kitto sore ga kate ni naru Kyou mo tanoshimi Morenaku
きっとそれが糧になる 今日も楽しみ もれなく
Surely that will become nourishment Today too won't run out of fun
Itsumo asetteta Ano hi no boku ni aereba
いつも焦ってた あの日の僕に会えれば
I was always in a hurry If I could meet myself of that day,
Omoi Tsutae Sakebu sa "Yume wa dekkaku kou egaku" Back again!
想い 伝え 叫ぶさ "夢はでっかく こう描く" Back again!
I'd tell my feelings in a shout "This is how you draw a huge dream" Back again!
Raki raki beibi Shigoto wa rasuto no oh my groove
ラキラキベイブ 仕事はラストのオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Work is almost finished, oh my groove
Naka naka beibi Kyou wa tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日は楽しい!(朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun! (From the morning on!)
Shaka shaka beibi Kimochi wa hachibume
シャカシャカベイブ 気持ちは八分目
Pretty cool baby My feelings are at about 80 percent
Ii janai! Warukunai! Ai janai?
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
Raki raki beibi Benkyou rasuto no oh my groove
ラキラキベイブ 勉強もラストのオーマイグルーヴ
Lucky, lucky baby Our studies are also almost finished, oh my groove
Naka naka beibi Kyou mo tanoshii! (Asa made!)
なかなかベイブ 今日も楽しい!(朝まで!)
Pretty nice baby Today was fun too!(From the morning on!)
Shaka shaka beibi Kinjo no omatsuri mo
シャカシャカベイブ 近所のお祭りも
Pretty cool baby And the neighborhood festival as well
Ii janai! Warukunai! Ai janai
いいじゃない! わるくない! 愛じゃない?
It's fine! It's not bad! Isn't it love?
-------------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics (Romanization, Kanji and English Translations) Credits to: Yarukizero@LiveJournal
Colour-coding is done by me and may not be 100% accurate.
Please comment to inform me if there is any mistakes made.
Comments appreciated:D
~ j-pop: arashi,
$ lyrics,
^ songs,
! arashi - lyrics