О возможных ошибках в Модзикё

Jan 10, 2010 00:36

今昔文字鏡 4.52.
1. К знаку 石+咸(@024361)указан основной иероглиф (基本字) как 鹹. Скриншот:


Даётся отсылка на словарь Морохаси (大漢和辞典).
Однако если посмотреть бумажный словарь, то там указано не совсем то же самое.


Сказано, что 石+咸 это упрощённая форма (俗字) знака 鹸.
Если посмотреть авторитетные китайские словари, там то же самое:
漢語大字典



中文大辞典


Знаки 鹹 и 鹸 в принципе синонимичны, о чём сказано в том же словаре Морохаси.

Но всё же думается, что приравнение знака 石+咸 к 鹹 это неточность.

2. По запросу して Модзикё выдаёт вот такие варианты:


Первый же знак - явная ошибка.
Судя по юникоду, это место в таблице символов, ещё не занятое каким-либо знаком, запасное. Таких мест в юникоде есть некоторое количество, и в Модзикё они заложены.
Но всё же странно, что такая позиция выпадает на запрос слова, такого быть не должно.

Из темы о Модзикё на Ориенталике.

Модзикё, софт, иероглифика

Previous post Next post
Up