[Lyrics Translation] Popstar

May 01, 2011 14:22

I know this was translated already!

But when I heard the song this morning I thought... there must be some way it can be translated to the point someone can sing it in english

So it came this way... I made a version of the lyrics for fandub... I tried to make the lyrics suitable for singing and at the same time I tried not to change too much the meaning!

I know I said I was gonna translate "Butterfly on your right shoulder" by Arthur next but I have problems with the translation so I'm taking my time with it *sobs*



I cant find the video in youtube or vimeo so here: http://www.tudou.com/programs/view/ohpA3M_Pb0A/

日本語EnglishI wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ
魔法をかけてあげよう
君だけに

君に出会えた喜びと
君に会えない淋しさの
両方を手に入れて 恋は走り出す
空も飛べない僕だけど
孤独を謳う夜だけど
その頬に 微笑みを与えられたなら
初めて君を抱きしめた瞬間に
神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー

I wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ
魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star
君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根を広げ
 魔法をかけてあげよう
君だけに

隠していたい暗闇も
君はそっと拾い上げて
大切な僕なんだと
抱きしめてくれた
光へと続く 道を歩いて行こう
傷かばう この右手は
君と手をつなぐために

You're gonna be my pop star
僕をもっと 夢中にさせてよ 微笑んで
キラキラのpop star
その瞳で
僕に魔法をかけて

You're my only pop star
僕をぎゅっと 抱きしめたらもう離さない
キラキラのpop star
その瞳で
僕に魔法をかけて
今すぐに

恋に落ちたら 誰もが誰かのpop star
神様が 僕に下した 使命は君だけのヒーロー

I wanna be a pop star
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpop star
羽根を広げ
魔法をかけてあげよう

I wanna be your pop star
君をぎゅっと 抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpop star
羽根を広げ
 魔法をかけてあげよう 
君だけにI wanna be a pop star
I'll be the person, who will make you both thrilled and excited
a great shining popstar
I'll spread my wings,
watch me, I will cast a spell of love
only for you

the joy from being together with you
and the sadness of being far away from you
come on love, hold my hand, make this love story begin
you see I cant fly to the sky but
I sing my loneliness only at night
hoping that would bring a smile on your loving and warm cheeks
I remember the first time I held you very close into my arms
it was as if god itself gave me the mission to be a hero only for you

I wanna be a pop star
I'll be the person who will make you both thrilled and excited
a great shining popstar
I'll spread my wings,
watch me, I will cast a spell of love

I wanna be your pop star
I wanna be the, person who can hold you the tightest at night
a great shining popstar
I'll spread my wings,
watch me, I will cast a spell of love
only for you

even the darkness I wanted to hide
you picked it up so gently and kind
that precious important part of me
you hugged it very tight
come on let's walk a single path towards that shining bright light
using my right hand to protect you from pain
so I can hold you with my other hand

You're gonna be my pop star
you are the person who makes me go crazy and brings me smile
a great shining popstar
cast a spell on me
with those beautiful eyes

You're my only pop star
please hold me tight so that you can never let go of me
a great shining popstar
please hurry up and
cast a love spell on me
with those charming eyes

when you fall in love anybody can be anyone's pop star
that's why god gave me the mission to be a hero only for you

I wanna be a pop star
I'll be the person, who will make you both thrilled and excited
a great shining popstar
I'll spread my wings,
watch me, I will cast a spell of love

I wanna be your pop star
I wanna be the, person who can hold you the tightest at night
a great shining popstar
I'll spread my wings,
watch me, I will cast a spell of love
only for you

>> needless to say I would be delighted to hear an english version of this song being sang *Crosses fingers*
 

lyrics translation, usaxuk, usaxuk ate my brain

Previous post Next post
Up