У сьвеце ўзрослай цікаўнасьці да розных мармазяўраў і белых трусікаў раю наведаць па гэтай спасылцы найулюбёнейшы мой часопіс “Иностранная литература” і пачытаць пра тое, як усё-ткі Кэрал ставіўся да маленькіх дзяўчынак. Шчыра кажучы, мне больш сымпатычна ўяўляць яго Лаўцом ў жыце, чым Гумбэртам Гумбэртам. Таму я зь вялікім задавальненьнем далучуся да гульні ў каралеўскі кракет галовамі ўпёртых фрэйдыстаў і німфаманаў, якую прапанавала шаноўная
peggotty, вывесіўшы ў сваім ЖЖ спасылку на тэкст, дзякуючы якому я, замест таго, каб вылізваць пераклад, мэдытую над лёсамі клясікаў і тым, як проста складаюцца міфы.
XX век уже начинал творить свои мифы. После Великой войны (так называли англичане Первую мировую) образ Кэрролла стал неуловимо меняться. Это были годы “победного шествия” психоанализа, быстро распространившегося в Европе, Америке, России и даже в консервативной Англии. Уже в краткой “Заметке о Шалтае-Болтае”, вышедшей в 1921 году в связи с новым переводом “Алисы в Стране чудес” на немецкий язык, Дж. Б. Пристли высказывал провидческие опасения относительно того, что этой книгой вскоре займется “добрая тысяча важных тевтонцев”, что “на сцену неизбежно явятся Фрейд и Юнг со своими последователями, и нам предложат чудовищные тома о Sexualtheorie в “Алисе в Стране чудес”, об Assoziationsstudien Бармаглота и о сокровенном смысле конфликта между Труляля и Траляля с психоаналитической и психопатологической точки зрения”.
(…)
Отправной точкой для психоаналитиков стало уже закрепившееся мнение, с беспощадной категоричностью повторяющееся в каждом исследовании: “У него не было взрослых друзей. Ему нравились девочки, и только девочки”. Это слова Пола Шилдера, и взяты они из “Психоаналитических заметкок об Алисе в стране чудес и Льюисе Кэрролле” (1938). Шилдер строго вопрошает: “Каково было его [Кэрролла] отношение к собственному половому органу?” - и отвечает, что воплощением фаллоса является не кто иной, как сама Алиса… (Бедный, наивный Дж. Б. Пристли!) Тони Голдсмит, который, собственно, и положил начало психоаналитическим толкованиям “Алисы” - именно в его писаниях любовь Кэрролла к детям впервые приобрела зловещий оттенок, - пространно теоретизирует о символике дверей и ключей, отмечая, что объектом особого интереса становится именно маленькая дверка (то есть девочка, а не взрослая женщина). Дальше - больше. В книгах Кэрролла каждый смог найти то, что искал: неврозы, психозы, оральную агрессию, эдипов комплекс… Ну и конечно, излишне объяснять, что такое на самом деле кроличья нора… (“Когда я беру слово, оно означает то, что я хочу, не больше и не меньше”, - сказал Шалтай-Болтай презрительно.)
*