Эпиграммы, или Из одного места

Jun 13, 2023 20:02

Честно говоря, Вы - ужасны. Ни юмора,
ни рифмы нормальной.
Эпиграф

Пострадавшим от просмотра следует прикладывать к ранам сборник "Английская классическая эпиграмма" в переводах Маршака и Васильева. (Прим. ред.)

Эпоха реставрации особо пленительных страниц былого величия, явив столь милую русскому сердцу беспредельность натюрмортов на этапах большого пути - и та не в силах затмить блистательной игры граней на бриллианте Карлссонова таланта. Характерные авторские особенности раскрытия зрительных образов непривычными буквами алфавита не раз трогали тонкие душевные струны завсегдатаев здешних притонов, подвигая потерпевших истекать содержимым потрохов непосредственно в процесс созерцания шедевра.

Служенье музам чуждо состраданья.

Расссыпая на грязных задворках здешнего бомонда скупые крохи бесценного дара, Карлссон угораздился почтить вставанием и подмостки популярного кабаре "Clever",* или попросту *** на вывеске - должно быть, по версии Анапы и аналогов. Встречаются там прекрасные цветы, но в общем - гиблое место.

* Под свист толпы сходя со сцены, Карлссон обозвал его "Dr.Jerking & Mr.Hype". Мог бы и промолчать.

Иванова-Петрова же Карлссон дарил кроме прочего эпитафией:

Не искусясь говном и золотом
Под сенью милого отечества,
Светил привычно и безропотно
Во тьме унылого невежества.

По факту отсутствия спроса шедевр отправлен в Лету самовывозом.

На клеверище

#
Как ныне сбираются в клевер волхвы,
Взалкав причаститься анналов
И дряхлые члены на лоне молвы
Предать молодецким забавам.

#
Клеверной пустоши злачные пажити
Сивого мерина с сивой кобылою
Смелым дуэтом неистово пашутся
С пылом тоски полового бессилия.

#
С криком "уразародину" сыпались из шинели
Клеверные полководцы из ничего в никуда,
И до экстаза в органах личного размножения
Бездну упорным пёрдом брали разрывом пласта.

#
Вновь обагрила кровищей персты Эос по самые перси,
Взором коснувшись густой остроты клеверного околесья.

#
Вот вырос клевер - и усопли мухи
В блужданиях по петлям бытия,
Что тремором выписывали руки
Творца посредством следствий пития.

#
Вот это шикарно. Вся клеверная суть. Оценить по достоинству пронзительность образов помогает свободное владение русским языком. Оно и вообще не мешает, к слову.

Вёл клевретов элегантно
Акт церебродефлорации
К шлёмке клеверной баланды
С ароматом цвета нации.

#
Не выходи из клевера, не совершай ошибку.
Зачем тебе небо, если зашевелился
Счётчик витков маршрута от кухни до туалета,
[Замыкая в целое]** суть и форму интеллигента.

** По сути верно, по форме тут сложно без философов. Карлссон не философ.

Там же в том же и о тех же

(Что без труда выходит из Карлссона, так это заголовок и эпиграф. Прим. ред.)

#
Чем явственней нужда в пытливости умов,
тем яростней пизда рожает дураков.

#
И вновь о судьбах родины страдания
Застигли жертву в позе ожидания
Других времён, имён и новых ракурсов
Соединений ТБО и ануса.

#
Потомки сук и вертухаев,
Не мозгом - жопой принимая
Закон цветущих ебеней
Вершителем судьбы своей,
Всегда готовы светом правды
Сердца людей жечь беспощадно,
И гений, парадоксов друг,
В том видел просвещенья дух.

Продолжение следует...

поэтическая дефекация

Previous post Next post
Up