Разберем путь еще одного персонажа, произошедшего от реального человека, но довольно далеко ушедшего от него - Зорро.
Прототипом Зорро считают Хоакина Мурьету, мексиканского робингуда, который действовал в Калифорнии в период первой золотой лихорадки 1849 года. Достоверно неизвестно, каким он на самом деле был разбойником - благородным или не очень, и тот факт, что его отрезанную голову потом показывали на ярмарках, мало о чем говорит. В зависимости от точки зрения, его преподносили как жестокого бандита или мексиканского патриота. Выглядел он примерно так:
Пабло Неруда в “Сиянии и Смерти Хоакина Мурьеты” перенес героя на чилийскую почву и сделал, естествено, патриотом. На фото справа - советское экранное воплощение чилийской версии Хоакина Мурьеты, Андрей Харитонов из кинопостановки ленкомовской рок-оперы “Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты” (музыка Алексея Рыбникова, либретто Павла Грушко).
Собственно Зорро придуман автором бульварного романа 1919 года “Проклятие Капистрано” Джонстоном Маккалли, в его версии бандит стал доном Диего де ла Вегой, испанцем, который в мексиканской Калифорнии 1840 годов боролся против гнусных капитана Рамона и сержанта Гонзалеса.
В оригинальном “Знаке Зорро” 1920 года (немом) Зорро сыграл великий Дуглас Фэрбенкс (не испанец):
Лучшим из всех официальных Зорро остается (тоже не испанец) Тайрон Пауэр в римейке "Знака Зорро" 1940 года:
Франко-итальянский римейк той же истории 1974 года назывался просто “Зорро”. В нем Зорро сыграл француз Ален Делон. Получился комедийный макаронно-лягушачий вестерн (мекстерн), который обожали советские подростки, хотя знатоки считали, что довоенный “Знак Зорро”, которого у нас тоже показывали, был круче (и это правда).
Антонио Бандерас стал первым в мире наконец-то испанским, но далеко не лучшим, к сожалению, Зорро, в “Маске Зорро” 1998 года и “Легенде Зорро” 2005 года. Правда, он там играл не совсем дона Диего. Настоящим доном Диего был сэр Энтони Хопкинс, а Бандерас играл Алехандро Мурьету, брата Хоакина, у которого отрезали голову (мифологии соединилсь, круг замкнулся).
Ну, и если честно, то настоящим Зорро наш дон Антонио был все-таки в “Отчаянном” Родригеса, которого, увы, к последней экранизации истории дона Диего де ла Вега не подпустили.