Что ни делается - все к лучшему. Вся эта история с «Однажды» Давлетьярова по сценарию Короткова «Американка» - выбор DreamTeam в роли дистрибьютора, переименование в «Пацанов», невыход в ноябре,
ссора с дистрибьютором, переход в «Наше кино» и невыход в феврале - были ради того, чтобы замечательный фильм наконец-то вышел под правильным названием «Однажды».
К экранизациям я отношусь абсолютно бесстрастно, но впервые за много лет меня интересовало не то, какие изменения внесут кинематографисты в исходную историю, а удастся ли Ренату Давлетьярову, как режиссеру «Однажды», сделать фильм именно таким, каким его задумывал автор киноповести «Американка». Удастся ли не просто рассказать ту же самую историю Юрия Короткова (в 1997 году Дмитрий Месхиев это уже делал), а передать ее дух, ее суть.
- А че? - невинно пожал он плечами. - Я не говорю, я пою...
За этот фильм я болел по-настоящему, очень волновался перед просмотром, но успокоился, как только услышал закадровый голос (самого Давлетьярова), читающий с листа текст, который я знаю почти наизусть: «Ну че, братва, поехали, в натуре? Кинокрут, сапожник пьяный, гаси свет, крути с начала!» Стало ясно - сейчас на экране будет настоящая «Американка».
Вы, если не читали «Американку», то почитайте. Это литературная основа для большого кино, для фильма уровня подросткового сегмента «Однажды в Америке».
Все быстро двинулись вдоль путей - «кирпичные» и наши в две колонны, а мы с Танькой посередине, как молодогвардейцы, которых ведут на расстрел.
Подростки - это отдельная нация, даже отдельная раса, наверное. Не зря юный Экшн из «Вестсайдской истории» кричит пожилому Доку: «Когда ты был в моем возрасте? Когда мой старик был в моем возрасте, когда мой брат был в моем возрасте... Никто из вас не был в моем возрасте! И чем скорее вы, придурки, это усвоите, тем скорее вы докопаетесь до нашей сути!»
Но «Вестайдская история» заранее переведена с подросткового языка на взрослый, а ее эстетика - это обобщенная эстетика мюзикла. Вот почему я говорю об «Однажды в Америке» - фильме, подростковая часть которого снята на языке подростков, для которых грезы наяву и подглядывание за девочками - равноправные части реальности.
«Однажды», конечно, опирается на «Однажды в Америке», как на один из источников. Но заимствуя, «Однажды» делает это с благодарностью, многократно возвращая полученную энергию в зрительный зал.
- За всех! - Кочет широким жестом сунул ему в карман пятерку. Толстый закис и принялся отсчитывать билеты.
Для российского «Однажды в Америке» идеально было бы заполучить в качестве композитора Морриконе, и такой вариант, видимо, отрабатывался, потому что в итоге композитором «Однажды» стал не менее именитый итальянец Никола Пьовани, автор музыки к «Жизнь прекрасна!» Бениньи и «Джинджер и Фред» Феллини. Музыка Пьовани невероятно органична, она на удивление сочетается с кавер-версиями хитов 1970-х годов, вроде ВИА «Акварели» (записанных группой «ХЗ» - в русском роке мало кто умеет так хорошо играть и записываться), без которых «Американка» немыслима. Есть и «Амапола» Морриконе, и Давлетьяров нашел именно ту сцену «Американки», в которой нужна как раз «Амапола» - кто помнит «Однажды в Америке», понял.
- Ну, пока? - сказал я Таньке и неловко пожал ее опущенную руку. Она только кивнула, не открывая рта, чтобы не зареветь. - Через десять лет? - напомнил я. - Один день уже прошел... Она снова кивнула.
Давлетьяров, успешный продюсер, до сих пор не проявлявший себя, как выдающийся режиссер, способный создать действительное большое кино, на этом фильме прыгнул выше головы - может быть, потому, что он по-настоящему понял и прочувствовал «Американку» Короткова. Кроме того, ему удалось придумать к «Американке» новый финал, совершенно неожиданный, одним движением руки главного героя дожимающий до максимума и кульминацию, и финал.
Будет ли следующий фильм Давлетьярова таким же крутым, как «Однажды», гарантировать нельзя. Но «Однажды» - это совершенное кинопроизведение, достойное любых фестивалей, наград и изучения в киношколах. Не пропустите - с 21 мая.