СССР-Турция - Договор о дружбе и нейтралитете и его денонсирование

Mar 31, 2011 21:18

В связи с новым японским витком;-) - пример по денонсации с др. страной, нежели Япония, а именно - Турцией:
Т.з 1948 г. (СССР) )

СССР, Денонсация договора, 2. weltkrieg

Leave a comment

Хватит нести ахинею в массы kamen_jahr April 6 2011, 22:15:47 UTC
"...Нет, это вы бредите и отказываетесь вникать в смысл денонсации как объявления, предупреждения об одностороннем выходе,.."
Хватит нести ахинею в массы - вот актуальное определение на английском языке - четко и ясно сказано о ПРЕКРАЩЕНИИ договора и НЕ связывании с договором страны, денонсировавшей его:
===
http://www.wisegeek.com/what-is-denunciation.htm

Denunciation is the termination of a treaty, and the result is that the treaty is no longer binding on the country that denounces it.
====

Вот определение из
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТАТЬИ МНОГОСТОРОННИХ ДОГОВОРОВ
http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/final_clauses.pdf
"Слова «денонсация» и «выход» выражают одно и то же правовое понятие.
Денонсация договора (или выход из него) представляет собой процедуру,
возбуждаемую в одностороннем порядке каким-либо государством с целью
прекращения юридических обязательств, принятых им на себя в соответ-
ствии с данным договором

"...Но разница как раз в том что при денонсации договор остается в силе до истечения полного периода его действия. .."

Полный феерический бред. В даденой же вами Громыко ссылке сказано:
"Денонсация
Надлежащим об­разом оформленный отказ государства от заключенного им международного до­говора; наиболее распространенный способ правомерного прекращения действия международного договора.
Наряду с Денонсацией существуют и другие спо­собы прекращения действия между­народных договоров, однако все они также должны быть правомерными, т.е. соответствовать нормам и прин­ципам международного права. Одним из способов прекращения действия двусторонних договоров является аннулирование - отказ государства от заключенного им международного до­говора, при котором его расторжение совершается без соблюдений условий договора и носит односторонний ха­рактер."

Ни разу нет речи о том, что договор продолжает действовать после его денонсации. Русским же языком написано про ОТКАЗ гос-ва от заключенного договора.

Reply

Re: Хватит нести ахинею в массы zhuravelle April 7 2011, 08:57:34 UTC
> Ни разу нет речи о том, что договор продолжает действовать после его денонсации.

А вы потому что вырываете из контекста что "Денонсация происходит в строго установленном договором порядке" и абзац о правомерности аннулирования, или не замечаете "надлежащим об­разом оформленный", "способ правомерного".

Фиксируетесь, как и было сказано, не желая понимать что процедура - в строго установленном договором порядке до " вступления выхода в силу" после уведомления, анонса расторжения - не заканчивается, а договор СССР-Япония согласно тексту договора т.о. еще действовал до 25 апреля 1946 г.

Наличие отсутствия "ни разу нет речи" вы любыми примерами не докажете. А пример обратного - да вот же ваш же с Турцией.

Reply

Да не вырываю я из контекста kamen_jahr April 7 2011, 09:05:09 UTC
"А вы потому что вырываете из контекста что "Денонсация происходит в строго установленном договором порядке" -
Да не вырываю я из контекста - В статье третей оговорен ПОРЯДОК - упомянут СРОК, когда денонсация должна произойти. БОЛьШЕ - ни слова. Если Вы бы сунули нос в другие договоры, то вы узнали БЫ, что есть случаи, КОГДА еще оговаривают НАЧАЛО наступления денонсации - чего в данном яп.сов. договоре - НЕТ.

Который день до Вас НЕ может дотикать, что денонсация - ЭТО ПРЕКРАЩЕНИЕ действие ДОГОВОРА для стороны, о денонсации ЗАЯВИВШЕЙ!! П Р Е К Р А Щ Е Н И Е!!!

Касаемо Турции я уж написал, что СРАЗУ же ПОСЛЕ заявления о ДЕНОНСАЦИИ со стороны СССР турки собрались НОВЫЙ договор подписывать - но СССР этого не пожелал.

Reply

Re: Да не вырываю я из контекста zhuravelle April 7 2011, 09:18:13 UTC
Re: Да не вырываю я из контекста kamen_jahr April 7 2011, 09:36:36 UTC

Leave a comment

Up