по
сцылке есть и оригинал с саундом. На русском;-)
Лист на Сільгоспвиставку ’83 ♫©
Володимир Дашевський. Переклад, 1991
©
Shirelle Dashevsky. Спів, 2006
Здрастуй, Колю, любий мій, чоловік коханий! Шлю до тебе свій привіт від усіх гуртом. Ось приїдеш ти, боюсь, діловий, не п’яний, так домівку й обминеш, - зразу у райком. Як поїхав ти, я - в крик; наші всі бісиці глузувати почали; я їх - батогом. Так тужила по тобі... Ну, та це дрібниці: заклопотана така, що не до того. Тут он вештався Дмитро, тренькав на бандурі. Ледь мене не згвалтував, ще й тепер тремчу! Він з досади вже три дні як сказився, дурень, а, між іншім, баб кругом - більш ніж досхочу... Із райкому дзвонять, ти ордена одержав, ніби в нашого кнура сила - ого-го! Хоч в господі нашій він виробник найперший, та кохаю я тебе більше, ніж його. Як повернешся, дивись, ти не слухай кума, - його з заздрощів тобі злоба розбира! З агрономом я була, тільки ти не думай, - ми балакали весь час тільки про кнура. Ти там краще сам дивись, обмірковуй дії! Тут відряджений в Москву вже признався, бач, що партійних діячів ловлять там повії; ну, а в осередку в нас ти ж таки діяч! Ти ж, Миколо, там не пий, май терпець до дому. Вдома можеш хоч чого, слово, далебі! Прожену тоді усіх, навіть агронома, - хоч культурний чоловік, на взірець тобі. На господі в нас - бедлам: саж тече свинячий; захиріла в самоті, в серці - каламуть... Хоч який - вже приїжджай, любий мій козаче! Якщо можеш, напиши, що там продають.
=======
Письмо на Сельхозвыставку
♫ Здравствуй, Коля, милый мой, муж мой ненаглядный! Во первых строках письма шлю тебе привет. Вот приедешь ты, боюсь, занятой, нарядный, не заглянешь и домой - сразу в сельсовет. Как уехал ты, я - в крик. Бабы прибежали: «Ох, разлуку, - говорят, - ей не перенесть!..» Так скучала за тобой, что меня держали, - хоть причины не скучать очень даже есть. Тут вот Пашка приходил, кум твой окаянный. Еле-еле не далась - даже счас дрожу! Он три дня уж, почитай, ходит злой и пьяный, - перед тем, как приставать, пьет для куражу. Ты, болтают, получил премию большую, будто Борька, наш бугай, первый чемпион! К злыдню этому, быку, я тебя ревную и люблю тебя сильней, нежели чем он. Ты приснился мне больной, пьяный и угрюмый; если думаешь чего - так не мучь себя: с агрономом я прошлась, только ты не думай, - говорили мы весь час только про тебя. Я-то ладно, а вот ты - страшно за тебя-то! Тут недавно приезжал очень важный чин, так в столице, говорит, всякие развраты, да и женщин, говорит, больше, чем мужчин. Ты уж, Коля, там не пей, потерпи до дома; дома можешь хоть чего, можешь хоть - в запой. Мне не надо никого, даже агронома, хоть культурный человек, не сравню с тобой. Наш амбар в дожди течет - прохудился, верно. Без тебя невмоготу, - кто создаст уют? Хоть какой, но приезжай, жду тебя безмерно!.. Если можешь, напиши, что там продают. 1966