(no subject)

Jan 08, 2013 22:17

В принципе это уже смешно. У меня недопуск до экзамена по английскому, зато даволи нормальная успеваемость по литовскому...
Во мне сидит глухая нелюбовь к английскому языку.
Я люблю его структуру, мне нравятся многозначные слова и обороты, но я ненавижу необходимость знать его.
В детстве я мечтала учить немецкий, о какой это чудесный язык был для меня. По вечерам я смотрела в мамин маленький карманный словарь, в незнакомые неудобочитаемые нагромождения букв и мечтала-мечтала как у меня в школе начнутся уроки иностранного языка, и конечно это будет немецкий.
В моей школе обязательным иностранным был испанский.
В последнюю минуту ввели английский. Но! Для тех кто мог себе позволить найти определённый учебник для 5 класса определённого года выпуска и сроком на год.
Естественно мне сразу захотелось на испанский, но мама с бабкой довели деду, что испанский язык не популярен и не имеет будущего и отправили в вясковую школу за книжкой.
ПОвезло так повезло. Дали не только книжку, но и обязательную для нашего перехода из начальной в старшую школу практику в библиотеке отрабатывать заставили сполна. Я вообще удивляюсь откуда у них в немецкоязычной школе был учебник английского.
Начался наш английский.
Я до сих пор очень жалею что мама побоялась отпускать меня через весь город в ту школу и пришлось с переездом перевестись в идиотическую 55, которую я (отличница) вдруг закончила с невъебенными знаниями но на одни тройки. (скажем так, к слову пока помню - я жутко не хотела в техникум после 9 классов, то есть я была нацелена на вуз изначально, но когда я поняла, что это даёт мне возможность больше НИКОГДА Н И К О Г Д А и близко не подходить к ненавистной школе, я забрала документы. от вредности единственная из класса сдала гос по математике на 5 и убежала, зато первый год школьной программы в техникуме я тупо ничего не делала, я жила старыми знаниями)
Так вот возвращаясь к языкам. Английский у нам вели учительницы не постоянные. Школа была специализированная, для адаптации глухонемых к жизни в обществе, англичанки как-то не приживались, поэтому год я учила 2 языка - испанский и английский. Испанский у нас вёл настоящий испанец, с майскими усиками Дали, статный, с элегантной сединой на висках и сухощавой выпрямленной спиной. С него стоило рисовать Кристобаля Хозевича. ¡Buenos días! - бегали мы за ним глупыми девочковоми эшелонами, а он отмахиваясь как от надоедливых мух широко улыбался и разражался длинными испанскими тирадами, мы визжали захлёбываясь от восторга и убегали играть на пианино, день начинался хорошо.
А с английским... у меня был только один прекрасный учитель английского, который заставлял понимать, чувствовать, любить в конце концов язык, после него таких гениев не было, то что творилось с английским в школе, заслуживает вообще отдельного поста. Так что английский это всего лишь очередная необходимость к сожалению, поэтому моя душа его отторгает. Я бы с удовольствием выучила испанский, литовский, польский, эстонский, молдавский и пожалуй идиш, но английский...

Успамін

Previous post Next post
Up