Из утренней почты:
Письмо из МДА:
«Добрый вечер, отец Валентин!
Новый научный журнал ОЦАДа называется Aspiratio
(
http://www.patriarchia.ru/db/text/6058516.html)
Какое первое значение этого слова приходит всем в голову? Ну конечно, медицинское: вдыхание, всасывание посторонних веществ приводящее, например, к удушению собственной блевотой или кровью, либо, ещё, вакуумная аспирация - аборт. Точно не нашли другого слова для названия, чтобы не приходилось читателям вначале с усилием отмахиваться от известного всем медицинского значения? А абсолютному большинству известно только оно.
И точно ли нельзя было обойтись без дешёвой претензии на латыни? Даже в девятнадцатом веке прекрасно понимали дурновкусие этого и называли издания без бездарных понтов -"Труды...", например.
Выходит, латынь - наше всё? Высокий, элитарный идеал в сравнении с профанным русским языком унтерменшей? Или надеются, что их будут читать католики и аборигенов можно не принимать во внимание?
Даже Лужков запретил в Москве вывески на иностранных языках. То есть на магазине, кабаке или забегаловке такая пошлость недопустима, а у просветителей культурно-самобытной, интеллектуально-независимой Святой Руси - вполне».
P.S. Ваши письма, обращения, жалобы присылайте дедульке на kalakazospb@gmail.com