О шутах, чертях и преподавателях духовных академий...

May 29, 2023 02:17

В продолжение темы С переносом мощей Святителя Николая православных не поздравляем!

m_athanasios:"О шутах, чертях и преподавателях духовных академий

Наш пост-вопрос - Когда уже, наконец, РПЦ отменит празднование кражи папистами Святых мощей Николая Чудотворца?! - вызвал небывалый по нынешним временам интерес, сравнимый с вниманием к Живой Книге в былые ее, "доблокировочные" времена - на сей момент 149 комментов. Поэтому конторе пришлось даже игнор отменять, так как нужно было отстаивать официальную легенду "переноса" мощей Николы Чудотворца в "славный город Бар" во что бы то ни стало. Ведь версия, что разбойники, варварски разрушившие гробницу и обманом и насилием выкравшие мощи Святителя, действовали по его воле, якобы ради спасения его мощей от агарян, является одним из веских оправданий криптоиезуитов Московской Патриархии их общения с еретиками, а город Бари стал самой настоящей столицей экуменизма, где братание с католиками идет уже лавинообразно.



В ходе разгоревшейся дискуссии некий Феодор Юлаев, представившийся иеромонахом и преподавателем Московской духовной академии, за свое трамвайное хамство (свидетельствующее о духовном нравственном уровне и моральном облике преподавательского состава МДА) попросил прощения, как за неудачную шутку. Пришлось нашей крайней старой 😊 читательнице Ирине объяснить иеромонаху-преподавателю этимологию этого слова. Что, конечно, препода возмутило, и он ее послал... Не подумайте плохого! - в Википедию... Учить матчасть.
Матчасть Ирина, как оказалось, знает на "пятёрку" и информацией, на Википедии отсутствующей (бесы про себя свою площадку зачищают), с иеропреподавателем поделилась. А мы её очень полезный реферат выставляем для общей пользы.

Ух, развело-то как! От чего такая защита шуток и шутов!? Но раз уж зацепило, то к вопросу происхождения слова "шутка" - конечно не такой "крутой" источник, как Википедия, но заслуживающая внимания выборка из исследования этимологии слов "шут", "шутка" и "шутить" в русских говорах на Урале:
Шутами называют проклятых мужчин. В записанных И. И. Железновым «Сказаниях уральских казаков» есть сказание о проклятом. Приведем отрывки из него:
"Я проклятóй… Я такой же был человек, как и ты, как и все люди. Да вот, попал в дьявольское обчество и почитай на одном коне с дьяволами сижу…
...В некоторые дни и сами черти дают нашему брату вольготу: весь Великий пост, все Оспожинки, все те дни, в кои люди постятся и молятся… Вот в это-то время и собираемся мы в притоны и заводим танцы, пляски и всякие игрища… А раз в году, в понедельник на Фоминой неделе, все шуты и все шутовки беспременно должны являться в притоны: в этот день делается нам перекличка, поверка… Я хоша и во плоти, но не полный человек. Тоже и шутовка: хотя и во плоти, но и она не полный же человек. А неполный человек с неполным человеком не может соединяться; для этого нужно, чтобы хоша один человек был полным человеком… Спина корытом бывает не у нас, а у настоящих чертей… у них и хвост" [9: 291‑300].
...Как указывает этнограф Д. К. Зеленин, "шутовка означает собственно: жена или дочь шута, а шутом называют эвфемистически черта" [11: 146].
...словами с этим корнем называют персонажей народной демонологии - проклятых родителями женщин (русалок) и мужчин, а также черта. В рассказах о проклятых подчеркивается «неполнота» последних. Как уже было сказано, в современном русском литературном языке слово шут сохранило значение "черт" лишь в составе некоторых устойчивых выражений. Но почему оказываются рядом значения "проклятый", "черт" и "шут" в современном понимании этого слова? Отношение к смеху и маске любого рода было двойственным.
...Несомненно, изначально к шутам и скоморохам относились как к существам опасным. Маска-личина, бывшая непременным атрибутом шутов и скоморохов, скрывала лицо и позволяла изменить внешность. Начиная с XII в. в церковных поучениях против язычества обличается обычай надевать на себя "личины бесов", "звероподобные" и "дьявольские", т. е. демонические маски…
...Народные названия маски и самих ряженых подтверждают их демоническую и потустороннюю природу: ср. рус. названия: чертовы рожи, хари, образины, бесовские личины, пужала, обертихи, шишиги, халявы, умруны, деды и т. п… Согласно русским верованиям, человек, надевший маску, уподобляется черту (владимир.)… В Ярославской губернии большим грехом считалось надевать на себя "хари"; даже для парней ношение маски было "непристойной забавой и настолько тяжким грехом, что провинившемуся остается только один способ очиститься - выкупаться в проруби в день Богоявления" [14 III: 191‑193].
...Как пишет Даль, "шут обычно прикидывается дурачком, напускает на себя дурь, и чудит, и острит под этой личиной. Пора шутов и шутих миновала, но до этого века они находили приют у каждого вельможи; домашний дурачок и дура. Шут - в игрищах, потешных представлениях: паяц, клоун, потешник, это в нашей кукольной комедии петрушка. Шут и *вор. шутик - нечистый, черт. Шут его бери! Ну его, к шуту! Всякая нежить, домовой, леший, водяной, шутовка, водява; лопаста, русалка" [15 IV: 649‑650].
...Очевидно, этот ряд следует дополнить словами шут, шутый и ошутеть, и это является еще одним аргументом в пользу версии Меркуловой. Как уже указывалось, слово шут по своему происхождению - это субстантивированное прилагательное с исходным значением "пустой". В свете этнографических данных становится понятным, почему рядом оказываются значения "черт"/"проклятый" ("ущербный, уязвленный") и собственно "шут" и как развивается значение "сойти с ума". Вспомним замечание, что проклятый - "не полный человек". Шут "пуст" не потому, что он глуп. Это существо под личиной, за которой нет лица.
...Выходит, что уральское ошу́теть "сойти с ума" все же производно от шут, которое и является искомым субстантивированным прилагательным в краткой форме. Ошу́теть означает стать шутым. А слово шутый/шут - в уральских говорах отсылает к легендам о черте и проклятых. Итак, "ошутеть" потерять рассудок = выйти из нормы человеческого существования, стать подобным уральскому шуту, ущербному физически и душевно".
...В толковании лексемы "шутём" Даль настойчиво повторяет слова с корнем пуст- ("пустопорожняя пустошь", "впусте"), синонимичным корню шут. Возможно, он стремится передать в словарной статье ощущение того, что связь между этими словами - не только лишь в частичном пересечении значений, но глубже, на уровне синонимии этимологических гнезд, в которых возникает семантика "пустой".
https://m.polit.ru/article/2017/11/18/ps_shut/"

отсюда

Афанасий Усенко

Previous post Next post
Up