Apr 21, 2008 12:27
"Договор не прошел согласование у наших юристов. При подписании его у
нас могут возникнуть проблемы с авторскими правами. Часть программ на
нашем канале покупается только для одноразового показа в режиме реального
времени. Услуга, которую предоставляет ваша компания, подразумевает
запись и неоднократный показ любой программы. Для нас это может грозить
большими штрафами, которые не компенсируются финансовыми условиями
договора.
Поэтому, к сожалению, мы вынуждены отказаться от подписания договора."
Я умираю. Мы то запись не производим, мы ее не передаем повторно, мы ее также вещаем в режиме реального времени. У нас запись производит приставка при условии соответствия той или иной программы интересам абонента.
Исходя из предмета договора, нам передается и мы принимаем неисключительные права на однократное сообщение Телепрограммы в эфир. Что мы и делаем, более того, мы принимаем на себя обязательства не копировать, не изменять и иным
образом не использовать Телепрограмму.
Однако мы говорим о том, что наши абоненты прежде всего в силу ст. 1237 ГК РФ имеют право на свободное воспроизведение Телепрограммы в личных целях, для чего они вправе использовать предоставляемые им приставки (а то и вовсе купленные ими), которые не являются профессиональным оборудование и предназначено для использования в домашних условиях.. Эти права предоставлены абонентам действующим законодательством и любое ограничение таких прав, что с нашей стороны, что с
стороны телеканала **********, что со стороны поставщиков контента, с которыми у телеканала *********, заключены договора (вне зависимости от страны происхождения поставщика контента и применяемого к договору с ним права) ничтожно в соответствии с ст. 168 ГК РФ, как положение не соответствующее требованиям закона или иных правовых актов.
Вот интересно, зарубежом этого положения что ли нет, потому что мои контрагены очень часто ссылаются на положения договоров с зарубежными контрагшентами. Или они просто не понимают разницы... Или я что-то не догоняю?
Договоры,
АП