На
TED мене пару місяців тому підсадила
skayla . Сьогодні був радий дізнатися, що восени відбудеться
TEDxKyiv. Рекомендую відвідати усім, хто зможе.
Наразі до
українських перекладів є низка питань. На мою думку: субтитри - не найкраще рішення. Втрачається 30-60% змісту. Але це не проблема команди українських перекладачів, рішення робити субтитри замість войсовера прийнято на рівні координаційного комітету TED.
По ходу діла: любі друзі, хто сидить на Твітері? Розкриваємося у коментарях, я за Вами буду споглядати.