The girl who was still singing "And someday I will float down onto .... that place to which I am meant to return" at 28, reached the answer that "Home is EVERYWHERE" by her 30th birthday. How many of us can admit to being as wise at such a relatively young age?
Originally from last year's
kazeyomi, but finally got around to listening to Sakamoto Maaya's 15th anniversary album
everywhere and although I'm familiar with most of them already, I feel like I'm discovering her songs all over again. It's incredible how she's developed as both singer and lyricist the past 15 years.
Original title:
RemedyArtist:
Sakamoto MaayaRomaji
oka no ue kara miwatashitetara natsukashikute nakisoo ni natta
wasuretakatta omoide ga kirameite
kawari hajimete iru
mada kowai kedo mimamotte ite
kono saki zutto, zutto kakaete-ku kienai kizu ga kokoro ni aru
chanto sawatte waratte mukiaeru toki ga itsuka kimasu yoo ni
ookina koe de sakende mitara kata ga sukoshi karuku natta
kireina mizu ga shimikonde kuru mitai
yarinaosenai koto kuyande-ru no wa moo yameyoo ka na
jikan wa zutto, zutto tsuzuite-ku subete tsutsunde nagarete iku
shizuka ni sotto, sotto toozakaru kako ni koko de te wo furu no
daisukina hito ya kokochi ii basho ga itsushika kon'na ni fuete
futsuu no mainichi mamotte-ku koto
sore ga ima no yume
watashi wo motto, motto shinjitai dekiru koto wa takusan aru
hadashi de tatte utatte taiyoo no shita de yureru hana no yoo ni
hadashi ni natte
watashi wo motto, motto shinjite agetai
itsuka hana no yooni
mirai no watashi ni inotte agetai kitto shiawase ni nareru yoo ni
English Translation
I was looking out from atop the hill and it all looked so familiar that I almost started to cry
The memories I wanted to forget all sparkling
Things are starting to change
It's all still frightening but I'll be watching over them
On, further on, I carry into the future the unfading scars that are in my heart
A time when I can properly touch and face them with laughter, I pray it will come some day
I tried shouting out loud and it felt like some weight had been taken off of my shoulders
Like becoming saturated with clear waters
Things that can't be done over again, maybe I should stop regretting them
On, forever on, time continues, it takes in everything and keeps on flowing
The past that so very quietly slips away and grows distant, I wave my hand to it from here
People that I love and places that I find comforting, before I knew it I had accumulated so many of them
My normal everyday life, to continue protecting it
That's my dream right now
More, even more, I want to believe in myself, that there is so much I can do
Standing barefooted and singing, like a flower swaying under the sun
Becoming barefooted
More, even more, I want to believe in and for myself
Someday, like a flower
I want to pray for my future self so that I will surely find happiness
-----
Disclaimer: Original Japanese lyrics Copyright © 2009,
Sakamoto Maaya. Romaji and English translation Copyright © 2010,
kaijyuu_m. Try not to copy and paste the lyrics anywhere else on the Internet because they're not even supposed to be here in the first place.