Today on Translation Time, we'll be looking at the stages - both their actual names and the chapter titles that appear when you visit a stage where you haven't beaten the boss.
Normal stages:
Castle of Warren - ウォーレンの城 - UO-REN no shiro - Warren's Castle
Sharom Border - シャロームの辺境 - SHARO-MU no henkyou - Sharom Outlands
Sharom District - シャローム地方 - SHARO-MU no chihou - Sharom Region
Pogrom Forest - ポグロムの森 - POGUROMU no mori -
Pogrom Forest
Lake Jannenia - ジャンセニア湖 - JANSENIA mizuumi - Jansenia Lake
Deneb's Garden - デネブの庭 - DENEBU no niwa - Deneb's Garden
Slums of Zenobia - スラム・ゼノビア - SURAMU • ZENOBIA - Slum Zenobia
Island Avalon - アヴァロン島 - AVARON shima - Avalon Island
Kastolatian Sea - カストラート海 - KASUTORA-TO umi - Castolat Sea
Could also be read as "
Castrato Sea," but I somehow doubt that that was intended... o_O
Diaspola - ディアスポラ - DIASUPORA -
Diaspora Kalbian Peninsula - ガルビア半島 - GARUBIA hantou - Galbia Peninsula
Valley of Kastro - カストロ峡谷 - KASUTORO kyoukoku - Castolo Canyon
I'm pretty sure that the name is intended to be linked with the Kastolatian Sea, above.
Balmorian Ruins - バルモア遺跡 - BARUMOA iseki - Balmore Ruins
City of Malano - マラノの都 - MARANO no miyako - Metropolis of Malano
The Tundra - 永久凍土 - eikyuutoudo - Permafrost
The Japanese name is literally "eternal frozen soil."
Antalia - アンタリア大地 - ANTARIA daichi - Vast Land of Antalia
Shangrila - 天宮シャングリラ - tenkyuu SHANGURIRA - Heavenly Shrine
Shangri-La Fort Allamoot - アラムートの城塞 - ARAMU-TO no jousai -
Alamut Citadel
Dalmuhd Desert - ダルムード砂漠 - DARUMU-DO sabaku - Dalmud Desert
Rhyan Sea - ライの海 - RAI no umi - Sea of Rhye
Named after the Queen song "Seven Seas of Rhye".
Fort Shulamana - シュラマナ要塞 - SHURAMANA yousai -
Śramaṇa Stronghold
Shrine of Kulyn - クリューヌ神殿 - KURYU-NU shinden - Creunieux Temple
City of Xanadu - 上都ザナドュ - shouto ZANADU - High City Xanadu
It should be noted that the kanji used for "high city" are the same as those used for the Chinese city of
Shangdu, also known as Xanadu.
Zeteginea - ゼテギネア - ZETEGINEA - Zeteginea
Temple Shalina - 魔宮シャリーア - makyuu SHARI-A - Demon Shrine
Shari'a Hidden stages:
Muspelm - ムスペルム - MUSUPERUMU - Muspelm
Similar, but not identical, to Muspelheim, the realm of the fire giants in Norse mythology.
Organa - オルガナ - ORUGANA - Orghana
Possibly named after
a Mongol empress of the same name.
Antanjyl - アンタンジル - ANTANJIRU -
Antangil Ruined City - 滅びの都シグルド - horobi no miyako SHIGURUDO - City of Destruction, Sigurd
Dragon's Haven - ドラゴンズヘヴン - DORAGONZUHEVUN - Dragon's Heaven
Chapter titles:
Beginning - 旅立ち - tabidachi - Setting Off
Rally - 決起 - kekki - Rising to Action
Revolution - 離反 - rihan - Disaffection
Advance - 進撃 - shingeki - Advance
Full Moon - 月夜の晩に - gekkou no ban ni - On a Moonlit Night
Glass Pumpkin - ガラスのカボチャ - GARASU no KABOCHA - Glass Pumpkin
Days Long Gone - はるかなる日々 - haruka na hibi - Distant Days
The Black Knight - 黒騎士 - kuro kishi - Black Knight
Legend - 伝説 - densetsu - Legend
Crimes - 罪 - tsumi - Crime
Snow Field - 雪原 - yukihara - Snowfield
Thunderstorm - 雷雲 - raiun - Thundercloud
The Wizard - 妖術士 - youjutsushi - Warlock
The Prince - 皇子 - ouji - Prince
White Nights - 白夜 - byakuya - White Night
Imprisonment - 封印 - fuuin - Seal
The Cloud City - 空中都市 - kuuchuu toshi - Aerial City
The Empire - ゼテギネア帝国へ - ZETEGINEA teikoku e - Into the Zeteginea Empire
The Assassin - 暗殺者 - ansatsusha - Assassin
Final Paradise - 最後の楽園 - saigo no rakuen - Last Paradise
Separation - 決別 - ketsubetsu - Farewell
Grail - 聖杯 - seihai - Grail
The End Nears - 終わりの始まり - owari no hajimari - Beginning of the End
Ogre Battle - オウガバトル - OUGABATORU - Ogre Battle
The Black God - 暗黒神 - ankokushin - Dark God
Hidden chapter titles:
The Paladin - 聖騎士 - seikishi - Holy Knight
The Lost Knight - 哀騎士 - aikishi - Sorrowful Knight
Angel - 闇よりの使者 - yami yori no shisha - Messenger from the Darkness
The Dragon Rider - 竜騎士 - ryuukishi - Dragon Knight