While I am at it, I have typed up the lyrics for some Atobe Keigo songs that I love.
This one is Obvilion, taken from Atobe Keigo's second album. The lyric was written by Suwabe Junichi(voice actor for Atobe) himself.
You can download the song
here.
Oblivion
歌:諏訪部順一(跡部景吾)
あれからどれくらい時が流れた?
ふりかえると少し痛むこの胸
破れた夢 抱えながら見上げた
あの日のような夕焼け空 目にしみる
輝いてた季節にも いつか終わりが訪れ
誰もがみな それぞれの道を歩いてく
君とともに駆け抜けた あの日々はかえらない
だけど失くしたくないよ この思いは
君とともに駆け抜けた あの日々を忘れない
それは 俺の最高の宝物さ
窓の外に灯る街のあかりで
思い出から現実へとかえるよ
容易く「永遠」なんて 口にしていた時代は
もう今ではアルバムの閉じた1ページ
君とともに駆け抜けた あの日々はやさしくて
折れた心 癒すこと 出来るけれど
君とともに駆け抜けた あの日々に甘えない
誇り高く生きること 忘れないよ
君とともに駆け抜けた あの日々をかえらない
だけど失くしたくないよ この思いは
君とともに駆け抜けた あの日々を忘れない
それは 俺の最高の宝物さ
それは 俺の永遠の宝物さ
Oblivion
Vocal: Suwabe Junichi (Atobe Keigo)
Are kara dore kurai toki ga nagareta?
Furikaeru to sukoshi itamu kono mune
Yabureta yume kakae nagara miageta
Ano hi no you na yuuyake sora me ni shimeru
Kagayaiteta kisetsu ni mo itsuka owari ga otozure
Daremo ga mina sore zore no michi wo aruiteku
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi wa kaeranai
Dakedo nakushitakunai yo kono omoi wa
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi wo wasurenai
Sore wa ore no saikou no takaramono sa
Mado no soto ni tomoru machi no akari de
Omoide kara genjitsu he to kaeru yo
Tayasuku "eien" nante kuchi ni shiteita jidai wa
Mou ima de wa ARUBAMU(Album) no tojita ichi PE-JI(Page)
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi wa yasashikute
Oreta kokoro iyasu koto dekiru keredo
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi ni amaenai
Hokori takaku ikiru koto wasurenai yo
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi wo kaeranai
Dakedo nakushitakunai yo kono omoi wa
Kimi to tomo ni kake nuketa ano hibi wo wasurenai
Sore wa ore no saikou no takaramono sa
Sore wa ore no eien no takaramono sa
Obvilion
Vocal: Suwabe Junichi (Atobe Keigo)
How long has it been since then?
My chest hurts a little to be reminded
I looked up while I held onto the broken dream
Like the sunset of that day,
It once again meets my eyes
The shining season, will always come to an end
Every single one will return to their own chosen paths
The days I ventured with you,
Will no longer return
Still, I do not wish to lose this reminiscence
The days I ventured with you
I shall never forget
For this is, my greatest treasure.
The lights that shone in from the window,
Brought me back from my thoughts into reality
With the days where it was easy to say “Eternity”
Now it’s just a page of a closed album.
The days I ventured with you
Has now so gently,
Healed the broken heart
The days I ventured with you
Should not be pampered
Do not forget to live proud and triumphant
The days I ventured with you,
Will no longer return
Still, I do not wish to lose this reminiscence
The days I ventured with you
I shall never forget
For this is, my greatest treasure.
For this is, my eternal treasure.
Will update more as I type them up, feel free to request and I will try to get them done. :3
Just remember to give me the original Japanese lyrics...>.>