كيف الوتر بثلاث عشرة ركعة
Разъяснение о витре из тринадцати ракатов
1420. Сообщил Исхак бин Ибрахим, со слов Абда бин Сулаймана, от Хишама бин Урвы, а тот - от своего отца, а отец его - от Айши: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал тринадцать ракатов ночного намаза, и из них - пять ракатов витра, не садясь [в течении этих пяти ракатов], кроме как в последнем. [В последнем ракате] он садился, потом делал таслим. Противоречил [матну этого хадиса] Абу Салама.
1420 - أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنا عبدة بن سليمان قال هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة يوتر فيها بخمس لا يجلس من شيء من الخمس إلا في آخرهن ثم يجلس ثم يسلم خالفه أبو سلمة
1421. Сообщил Кутейба бин Саид, от Малика, от Саида бин Абу Саида аль-Макбари, от Абу Саламы бин Абдуррахмана, который передал, что спросил мать мусульман Айшу: Какова была молитва посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в рамадан? [Айша] сказала: Не прибавлял посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ни в рамадане, ни вне его чего-либо к одиннадцати ракатам. Он читал четыре раката, и не спрашивай как прекрасны и длительны они были. Затем он читал ещё четыре раката, и не спрашивай как прекрасны и длительны они были. Затем он читал ещё три раката. Айша сказала, что спросила [посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует]: О посланник Аллаха! Ты уснул перед тем, как совершил витр. [Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,] ответил: О Айша! Спят мои глаза, но не спит моё сердце.
1421 - أخبرنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أنه أخبره : أنه سأل عائشة أم المؤمنين كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه و سلم في رمضان قالت ما كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يزيد في رمضان ولا في غيره على إحدى عشرة ركعة يصلي أربعا فلا تسأل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي أربعا فلا تسأل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي ثلاثا قالت عائشة فقلت يا رسول الله أتنام قبل أن توتر قال يا عائشة إن عيني تنامان ولا ينام قلبي
1422. Сообщил Хишам бин Умар, от Яхъи бин Хамзы, от Аваза, от Яхъи, от Абу Саламы, от Айши: Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал после молитвы иша восемь ракатов, и затем нечётный ракат, затем совершал ещё два раката сидя, читая в них [Коран]. Но когда хотел прочесть их стоя, то делал это. После этого он читал два раката молитвы фаджр.
1422 - أخبرنا هشام بن عمار عن يحيى هو بن حمزة قال نا الأوزاعي عن يحيى عن أبي سلمة قال حدثتني عائشة : أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يصلي بعد العشاء الآخرة ثمان ركعات ثم يوتر ثم يصلي ركعتين يقرأ فيهما وهو جالس فإذا أراد أن يركع قام فركع ثم يركع بعد ذلك ركعتي الفجر
1423. Передал Мухаммад бин Салама, от бин Вахба, от Ханзала, который слышал от Касима, рассказывавшего со слов Айши: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал десять ракатов ночного намаза и один нечётный ракат [витр], затем читал два раката намаза фаджр.
1423 - حدثنا محمد بن سلمة قال نا بن وهب عن حنظلة أنه سمع القاسم يحدث عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يصلي من الليل عشر ركعات كان يوتر بواحدة ثم يركع ركعتي الفجر
القراءة في الوتر وذكر الاختلاف في ذلك
Читаемое в витре и упоминание разногласий в этом
1424. Сообщил Ибрахим бин Якуб, со слов Абу Нуамана, от Хаммада бин Саламы, от Асима, передавшего свою беседу с Абу Муджлазом: Однажды Абу Муса находился в пути между Меккой и Мединой, и прочёл два раката ночного намаза, затем встал и прочёл нечётный ракат витр, и прочёл в нём сотню айатов суры «Женщины». Затем он сказал: Почему же нам не следовать по стопам посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Я прочёл то, что читал [в намазе витр] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
1424 - أخبرنا إبراهيم بن يعقوب قال نا أبو النعمان قال نا حماد بن سلمة عن عاصم الأحول عن أبي مجلز : أن أبا موسى كان بين مكة والمدينة فصلى العشاء ركعتين ثم قام فصلى ركعة أوتر بها فقرأ فيها بمائة آية من النساء ثم قال ما ألوت أن أضع قدمي حيث وضع رسول الله صلى الله عليه و سلم قدميه وأن أقرأ بما قرأ به رسول الله صلى الله عليه و سلم
1425. Передал Мухаммад бин Рафиа, от Абдурразака, от Муамара, ибн Туса, от Акрама бин Халида, от ибн Аббаса, который сказал: Я был в доме Маймуны, и пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился ночью, и я встал слева от него, но он взял меня своей рукой и поставил справа от себя. Затем он прочёл тринадцать ракатов, в каждом из них читая суру «Закутавшийся» [«Музаммиль, 73 сура Коран Керим] .
1425 - أخبرنا محمد بن رافع قال نا عبد الرزاق قال نا معمر عن بن طاوس عن عكرمة بن خالد عن بن عباس قال : كنت في بيت ميمونة فقام النبي صلى الله عليه و سلم يصلي من الليل فقمت معه على يساره فأخذ بيدي فجعلني عن يمينه ثم صلى ثلاث عشرة ركعة حزرت قدر قيامه في كل ركعة يا أيها المزمل
1426. Сообщил Али ибн Хаджар, от Шарика, от Абу Исхака Саида бин Джабира, от ибн Аббаса: Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр, читая суры «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109] и «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112] в одном ракате.
1426 - أخبرنا علي بن حجر قال نا شريك عن أبي إسحاق سعيد بن جبير عن بن عباس : أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يوتر ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد في ركعة واحدة
1427. Сообщил Хусейн бин Иса, от Абу Асмана, от Закарии бин Абу Зайда, от Абу Исхака, от Саида бин Джабира, от Ибн Аббаса, сказавшего: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал намаз витр в три раката. В первом ракате он читал суру «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], во втором - суру «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109], в третьем - суру «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112] и на этом заканчивал.
1427 - أخبرنا الحسين بن عيسى قال نا أبو أسامة قال حدثني زكريا بن أبي زائدة عن أبي إسحاق عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يوتر بثلاث يقرأ في الأولى ب سبح اسم ربك الأعلى وفي الثانية ب قل يا أيها الكافرون وفي الثالثة ب قل هو الله أحد وقفه زهير
1428. Сообщил Ахмад бин Сулайман, от Абу Наима, от Захири, от Абу Исхака, от Саида бин Джабира, от ибн Аббаса, передавшего: он [посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует] совершал витр в три [раката], читая суру «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], суру «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109] и суру «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112]
1428 - أخبرنا أحمد بن سليمان قال نا أبو نعيم قال نا زهير عن أبي إسحاق عن سعيد بن جبير عن بن عباس : أنه كان يوتر بثلاث ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد
1429. Сообщил Мухуммад бин Хусейн бин Ибрахим бин Шакаб, от Мухаммада бин Абу Убейды, а тот - от своего отца, а отец его - от Усмана, от Тальхи, от Зарры, от Саида бин Абдуррахмана бин Абзара, от Абу ибн Кааба, сказавшего: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр, читая суры «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109] и «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112], и отдав салам, говорил «Субхана маликуль-Куддус» [Слава святому Царю] трижды . Противоречил же [матну этого хадиса] Хусейн.
1429 - أخبرنا محمد بن الحسين بن إبراهيم بن شكاب قال نا محمد بن أبي عبيدة قال نا أبي عن الأعمش عن طلحة عن زر عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه عن أبي بن كعب قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يقرأ في الوتر ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد فإذا سلم قال سبحان الملك القدوس ثلاث مرات خالفه حصين
1430. Сообщил Хасан бин Киза, от Хусейна бин Намира, от Хусейна бин Абдуррахмана, от Зарры, от ибн Абзара, а тот - от своего отца: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр, читая суры «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109] и «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112]. И следовал этому Утба бин Саиб.
1430 - أخبرنا الحسن بن قزعة عن حصين بن نمير عن حصين بن عبد الرحمن عن زر عن بن أبزى عن أبيه : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان يقرأ في الوتر ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد تابعه عطاء بن السائب
1431. Сообщил Абдуллах бин Сабах бин Абдуллах, от Хасана бин Хабиба, от Равахи бин Касима, от Утбы бин Саиба, от Саида бин Абдуррахмана бин Абзара, а тот - от своего отца: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр, читая суры «Всевышний» [«аль-Аля», сура 87], «Неверующие» [«аль-Кафирун», сура 109] и «Очищение веры» [«аль-Ихлас», сура 112].
1431 - أخبرنا عبد الله بن الصباح بن عبد الله قال نا الحسن بن حبيب قال نا روح بن القاسم عن عطاء بن السائب عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى عن أبيه : أن النبي صلى الله عليه و سلم كان يقرأ في الوتر ب سبح اسم ربك الأعلى وقل يا أيها الكافرون وقل هو الله أحد