أَفَلَا نُقَاتِلهُمْ ؟ قَالَ : لَا ، مَا صَلَّوْا

Aug 23, 2013 07:58


Шарх хадиса «Однако погибнет тот, кто довольствовался и последовал..»
Из шарха ан Навави на "Сахих" Муслима

Сказал ан-Навави:

«Слова Пророка, мир ему: «Будут правители (амиры), и вы будете видеть от них хорошее и порицаемое, и кто узнал порицаемое, тот непричастен, и кто порицал его - спасся, однако [погиб] тот, кто довольствовался и последовал»

Сподвижники сказали: «Не сразиться ли нам с ними?»

Пророк сказал: «Нет, пока они молятся»

Этот хадис - явное чудо, по причине сообщения о будущем, и случилось то, о чем сообщил Пророк, мир ему.

Что же касается его слов: «Кто узнал, тот непричастен..», то пришло в передаче хадиса которая после: «Кто ненавидел, тот непричастен».

Что касается передачи тех, кто передал «Кто ненавидел, тот непричастен», то ее смысл очевидный - что тот, кто ненавидел это порицаемое, тот спасся от греха за это и наказания за это. И это касательно того, кто не может порицать этот мункар рукой и языком - пусть же он ненавидит его сердцем, и тогда будет непричастен к нему.

Что же касается передачи тех, кто передал: «и кто узнал порицаемое, тот непричастен», то смысл этого, а Аллах знает лучше: Тот, кто знал что это порицаемое, и оно не было неясным для него - то у него появился путь к непричастности к греху этого, и наказанию за это, посредством того, что он изменит это порицаемое рукой или языком, а если не сможет, то будет ненавидеть его сердцем.

Слово Пророка: «однако [погиб] тот, кто довольствовался и последовал» - его смысл - что грех и наказание будут на том, кто довольствовался и последовал.

И в этом хадисе далиль на то, что кто не способен устранить порицаемое - не несет греха лишь по причине молчания, однако он впадает грех лишь из-за довольства , либо из-за того, что он не ненавидит порицаемое сердцем, либо из-за того, что следует в этом порицаемом.

Что же касается слов Пророка в ответ на вопрос: «Не сразиться ли нам с ними?» «Нет, пока они молятся», то в нем далиль на то, что предшествовало - что не разрешено выходить против халифов, лишь по причине тирании или нечестия, до тех пор, пока они не поменяли что-то из основ Ислама»

قَوْله صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ( سَتَكُونُ أُمَرَاء فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ عَرَفَ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ ، قَالُوا : أَفَلَا نُقَاتِلهُمْ ؟ قَالَ : لَا . مَا صَلَّوْا ) هَذَا الْحَدِيث فِيهِ مُعْجِزَة ظَاهِرَة بِالْإِخْبَارِ بِالْمُسْتَقْبَلِ ، وَوَقَعَ ذَلِكَ كَمَا أَخْبَرَ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَّا قَوْله صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ( فَمَنْ عَرَفَ فَقَدْ بَرِئَ ) وَفِي الرِّوَايَة الَّتِي بَعْدهَا : ( فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ ) فَأَمَّا رِوَايَة مَنْ رَوَى ( فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ ) فَظَاهِرَة ، وَمَعْنَاهُ : مَنْ كَرِهَ ذَلِكَ الْمُنْكَر فَقَدْ بَرِئَ مِنْ إِثْمه وَعُقُوبَته ، وَهَذَا فِي حَقّ مَنْ لَا يَسْتَطِيع إِنْكَاره بِيَدِهِ لَا لِسَانه فَلْيَكْرَهْهُ بِقَلْبِهِ ، وَلْيَبْرَأْ .وَأَمَّا مَنْ رَوَى ( فَمَنْ عَرَفَ فَقَدْ بَرِئَ ) فَمَعْنَاهُ - وَاَللَّه أَعْلَم - فَمَنْ عَرَفَ الْمُنْكَر وَلَمْ يَشْتَبِه عَلَيْهِ ؛ فَقَدْ صَارَتْ لَهُ طَرِيق إِلَى الْبَرَاءَة مِنْ إِثْمه وَعُقُوبَته بِأَنْ يُغَيِّرهُ بِيَدَيْهِ أَوْ بِلِسَانِهِ ، فَإِنْ عَجَزَ فَلْيَكْرَهْهُ بِقَلْبِهِ وَقَوْله صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ( وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ ) مَعْنَاهُ : لَكِنَّ الْإِثْم وَالْعُقُوبَة عَلَى مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ .وَفِيهِ : دَلِيل عَلَى أَنَّ مَنْ عَجَزَ عَنْ إِزَالَة الْمُنْكَر لَا يَأْثَم بِمُجَرَّدِ السُّكُوت . بَلْ إِنَّمَا يَأْثَم بِالرِّضَى بِهِ ، أَوْ بِأَلَّا يَكْرَههُ بِقَلْبِهِ أَوْ بِالْمُتَابَعَةِ عَلَيْهِ .
وَأَمَّا قَوْله : ( أَفَلَا نُقَاتِلهُمْ ؟ قَالَ : لَا ، مَا صَلَّوْا ) فَفِيهِ مَعْنَى مَا سَبَقَ أَنَّهُ لَا يَجُوز الْخُرُوج عَلَى الْخُلَفَاء بِمُجَرَّدِ الظُّلْم أَوْ الْفِسْق مَا لَمْ يُغَيِّرُوا شَيْئًا مِنْ قَوَاعِد الْإِسْلَام

Источник: "Шарх Сахих Муслим", 6/327
http://www.sunnaonline.info/manhadj/1267--l-r

имам Навави, правители мусульман

Previous post Next post
Up