"101kaime No Noroi" (Curse #101) - Golden Bomber

Jan 03, 2014 03:58


百通目の手紙が来たら
危うい君が消えてしまいそうで
思わず僕は声を上げた 
君が気付くように
hyakutsuu-me no tegami ga kitara
ayaui kimi ga kiete shimaisou de
omowazu boku wa koe wo ageta
kimi ga kizuku you ni
As your 100th letter arrived
I was on the verge of losing you
Without a second thought, I raised my voice
Hoping you’d notice what I'm saying

わかんない どうすりゃいいなんか
だけど、どうしても放っておけない
Read more... )

romaji, lyrics, translation, golden bomber

Leave a comment

Comments 4

starfox66 January 14 2014, 23:33:18 UTC
Thank you so much! Damn Kirisho always found words who reach me... this is annoying lol

Do you think you'll translate あの素晴しい朝をもう一度 too? ♥

Reply


kagxmi January 15 2014, 06:27:32 UTC
I totally know what you mean ^^d
Yes, why not? Well, I was planning to work on "It's a gay world" first because it's so... gay. My semester just started so I'll do them both bit by bit. X)

Reply


starfox66 January 16 2014, 12:19:38 UTC
Oh yes do what you prefer to ^^ "It's a gay world" is sooooo... special xDD It was fun to listen ^^

Reply


svetochkarae January 24 2014, 06:51:50 UTC
such a beautiful song, I felt the lyrics is very kind. Thank you for translating :)

Reply


Leave a comment

Up