"Kirei Ni Naritakute" (I Want To Be Pretty/Pure) - Golden Bomber

Sep 07, 2013 19:39


[* "Kirei" has double meanings - it can mean both "pretty" (or beautiful) and "pure" (or clean).

Kirisho-san has apparent kept both meanings in this song hence so will I!]

汚!汚!汚!汚!

o! o! o! o!
Filth! Filth! Filth! Filth!

目で追いかけてる
理想的な配偶者
憧れて 触れたくて
薄い布に包まれてるその肌に
me de oikaketeru ( Read more... )

romaji, lyrics, translation, golden bomber

Leave a comment

starfox66 September 8 2013, 08:54:12 UTC
Thank you very much! What a lyric xD

Reply

kagxmi September 8 2013, 09:43:35 UTC
I know right!

Reply

starfox66 September 10 2013, 14:29:18 UTC
Hi! Just to know, is it possible to have the romaji version too please? (๑´∀`๑)

Reply

kagxmi September 10 2013, 15:13:55 UTC
Up! Happy singing along~~~

Reply

starfox66 September 10 2013, 21:48:48 UTC
Thank you so much <3 Do you wanna see the french translation of your translation? ( ´ ▽ ` )ノ

Reply

kagxmi September 10 2013, 21:55:20 UTC
Hehe why not!! Not that I would understand a word though, lol XDD

Reply

starfox66 September 10 2013, 22:10:35 UTC
lol this can be funny to compare x3 You can see it here: http://starfox66.skyrock.com/3184398607-Golden-Bomber-Lyric-Kirei-Ni-Naritakute.html ^^

Reply

kagxmi September 11 2013, 13:52:55 UTC
Sale = filth. That is so interesting!! Wish I could sing it in French! X9

Reply


Leave a comment

Up