Jan 06, 2014 17:28
У меня закончились каникулы - сегодня был первый день второго модуля в школе. Там каждый месяц новый модуль - новая группа, новая учительница. Новая учительница говорит несколько иначе чем предыдущая, мне ее сложно понимать. Но меня опять зовут Ирина! Я пыталась объяснить разницу - увы.
Из моей прежней группы со мной в этом месяце будут учиться один из японцев и русская тетка. Эта женщина взрывает мое воображение, вызывая ужас вперемешку с восторгом. Дело в том, что она тупит. Она лажает. По моим ощущениям, она не понимает на уроках практически ничего. Каким-то чудом у нее в голове оседают разрозненные обрывки фраз, и из них она пытается соорудить ответ, даже не слушая, о чем ее спрашивают. Сегодня на вопрос "Есть ли в России реки?" она ответила "Я прилетела в Таиланд на самолете". И при этом не заметно, чтобы она смущалась, расстраивалась, пыталась что-то предпринять - она просто ходит в школу и делает что и как получится, совершенно не парясь. У меня в голове не укладывается, как можно настолько лажать и при этом не париться. Не пытаться хоть как-то исправить ситуацию. Ведь можно же хотя бы слова зазубрить наизусть, ну хоть что-нибудь, невозможно же настолько плохо делать то, что делаешь. Но именно что, не париться из-за того, что у тебя что-то не выходит, лично для меня - недоступная степень просветления, даже сама идея, что так вообще можно, для меня революционна.
Из новых (т.е. новых для меня, они учились в другой группе) - японка, две кореянки и вьетнамец. Японка и особенно вьетнамец говорят по-тайски очень хорошо, прямо вот совсем хорошо, да и кореянки обе - очень неплохо. А я за каникулы как-то многое забыла, так что из лучших учеников вдруг оказалась в отстающих, расстроилась. Но потом на переменке попыталась завязать смол ток с одной из кореянок, а когда выяснилось, что она не знает английского, мы как-то очень естественно перешли на тайский и очень даже мило поболтали, нормальная такая осмысленная беседа, обычный набор информации, которую сообщают друг другу незнакомые люди, которым предстоит какое-то время провести вместе. Разве что время от времени мы с изумлением сообщали друг другу, что ну ты подумай, мы говорим по-тайски. Этот эпизод мне в какой-то степени вернул веру в себя.
Вьетнамца зовут Huy. Да, именно так. И u произносится именно как у. Как только он узнал, что в группе есть люди из России, тут же сообщил, что знает, что по-русски его имя значит что-то неприличное, у него есть русский друг, он сказал. Когда Huy сидит на стуле, его ноги сантиметров на десять не достают до пола (мне эти стулья, пожалуй, даже немного низковаты). Но при этом, по крайней мере по первому впечатлению, товарищ очень обаятельный. И как он говорит по-тайски!
языковая школа